Examples
  • A five-year review should be conducted, with input from managers.
    وينبغي إجراء استعراض خمسي يتضمن آراء من المديرين.
  • Thomas et al. (2004) conducted an input-output balance study of BDEs on three captive, juvenile grey seals.
    وأجرى توماس وآخرون (2004) دراسة للتوازن بين المدخلات والمخرجات في الفقمة الرمادية الصغيرة في الأسر.
  • The GoE, as requested by the COP, provided its inputs to the review conducted by CRIC 3.
    وقدم فريق الخبراء، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف، مساهمته في الاستعراض الذي أجرته لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة.
  • Thomas et al. (2004) conducted an input-output balance study of BDEs on three captive, juvenile grey seals.
    وأجرى توماس وآخرون (2004) دراسة للتوازن بين المدخلات والمخرجات في الفقمة الرمادية اليافعة في الأسر.
  • FAO, WHO, the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF and WFP continue to deliver water, install electricity generators, provide fodder and other agricultural inputs and conduct public health and food security activities under the drought emergency response programme in the three northern governorates.
    وتواصل الفاو ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إيصال المياه وتركيب المولدات الكهربائية وتوفير العلف وغيره من المدخلات الزراعية، والاضطلاع بأنشطة في مجال الصحة العامة والأمن الغذائي في إطار برنامج الاستجابة للطوارئ في حالات الجفاف في المحافظات الشمالية الثلاث.
  • In the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, under the guidance of an inter-agency emergency drought committee, United Nations agencies and programmes continued to deliver water, install electricity generators, provide fodder and other agricultural inputs, and conduct public health and food security activities in order to alleviate the impact of the second consecutive summer of drought.
    وفي محافظات داهوك وإربيل والسليمانية، واصلت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، بإشراف اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بتقديم الإغاثة وقت الجفاف في توفير المياه وتركيب مولدات الكهرباء وتوفير العلف وغيره من المدخلات الزراعية والاضطلاع بأنشطة الصحة العامة والأمن الغذائي وذلك لتخفيف التأثيرات الناجمة عن ثاني صيف جاف على التوالي.
  • The continued funding will ensure that the Administrative Law Unit will continue to provide the necessary support to the Department of Peacekeeping Operations and the peacekeeping missions in the handling of appeals and disciplinary cases, including sexual exploitation and abuse, the provision of advice, suggestions and guidance on measures for the prevention of misconduct and the early resolution of conflict in peacekeeping missions as well as the provision of technical input for conduct training designed for civilian personnel in peacekeeping missions.
    والمضي في تمويل هذه الوظيفة سيكفل مواصلة وحدة القانون الإداري لتوفير الدعم اللازم الذي تقتضيه إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في مجال معالجة الطعون والقضايا التأديبية، بما فيها الاستغلال والاعتداء الجنسي، وتقديم المشورة والاقتراحات والتوجيهات بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها للحيلولة دون سوء السلوك ولحل المنازعات بسرعة داخل بعثات حفظ السلام وتقديم المساهمات الفنية لحلقات التدريب السلوكي المخصصة للموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام.
  • (i) A regional ministerial multisectoral task force should be established to provide strategic and technical input and to conduct external reviews of the progress made by the region with regard to NCDs and injuries and the impact of initiatives on the prevention and control of NCDs and injuries;
    (ط) ينبغي إنشاء فرقة عمل متعددة القطاعات وزارية إقليمية لتوفير مدخلات استراتيجية وتقنية وإجراء استعراضات خارجية للتقدم الذي يُحرزه الإقليم فيما يتعلق بالأمراض غير السارية والإصابات وأثر المبادرات على الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها؛
  • • For the establishment of a regional ministerial multisectoral task force to provide strategic and technical input and to conduct external reviews of the progress made in the region with regard to non-communicable diseases and injuries and its partners and the impact of initiatives on their prevention and control.
    إدماج المؤشرات القائمة على أدلة بشأن الأمراض غير السارية والإصابات في النظام الأساسي للرصد والتقييم خلال استعراض الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010؛ نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته في عام 2010؛ تطوير ونشر أدوات تمكن صانعي القرارات من تقييم أثر السياسات على محددات الأمراض غير السارية والإصابات وعوامل خطرها وعواقبها وتقديم نماذج لصنع سياسات فعالة وقائمة على أدلة؛ تعزيز جمع بيانات موحدة بشأن الأمراض غير السارية وعوامل الخطر والإصابات، وتحديد خطوط الأساس، مع التشديد بصورة خاصة على تعزيز البيانات بشأن الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والصحة والإنصاف؛ إيلاء أولوية أعلى لإجراءات الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات في جداول أعمال المحافل والاجتماعات رفيعة المستوى ذات الصلة للزعماء الوطنيين والإقليميين والدوليين؛ استعراض الخبرات الدولية في الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، بما في ذلك البرامج المجتمعية، وتحديد ونشر النُهج الناجحة للإجراءات المشتركة بين القطاعات؛ إنشاء فرقة عمل متعددة القطاعات وزارية إقليمية لتقديم مدخلات إستراتيجية وتقنية ولإجراء إستعراضات خارجية للتقدم المحرز في الإقليم وشركائه فيما يتعلق بالأمراض غير السارية والإصابات وأثر مبادرات الوقاية منها ومكافحتها.
  • In paragraph 175, the Board recommended that UNICEF ensure that the Americas and Caribbean Regional Office and the Southern Sudan area office: (a) fully utilize the Programme Manager System as a monitoring tool for programme implementation and for requisitioning inputs; and (b) conduct training for all sector heads and programme/project officers on the use of programme management tools in the Programme Manager System.
    الإدارة المسؤولة: جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات معه