-
This leads to community-oriented indicators.
ويؤدي ذلك إلى مؤشرات تضع المجتمع المحلي في الحسبان.
-
Because, Tyler, women are more community-oriented.
(لأنه يا (تايلر النساء يهتمون بالمجتمع
-
Interventions for micronutrient deficiencies will be part of this community-oriented and family-focused programme.
وستكون الأنشطة المضطلع بها لمعالجة أوجه نقص المغذيات الدقيقة جزءا من هذا البرنامج المجتمعي الوجهة الذي تنصب جهوده على الأسرة.
-
The projects in this area feature a clear community-oriented approach.
والمشاريع المنفذة في هذا المجال تستهدف المجتمعات المحلية.
-
A community-oriented approach to IMCI is being supported by UNICEF in 85 countries.
وتدعم اليونيسيف في 85 بلدا وضع نهج موجَّه نحو المجتمعات المحلية من أجل الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
-
Our national strategy centres on young people and is family- and community-oriented.
وتتركز استراتيجيتنا الوطنية على الشباب، وهي موجهة نحو الأسرة والمجتمع.
-
Countries are increasingly establishing community-oriented policing systems, as the Philippines has recently done.
وتقوم البلدان بصورة متزايدة بوضع نظم مجتمعية المنحى لضبط الأمن على نحو ما فعلت الفلبين مؤخّرا.
-
The formation of the Community Orientated Policing unit within the Ministry of Police has helped.
وقد ساعد على التغلب على هذه المشكلة إنشاء وحدة شرطة أهلية داخل وزارة الشرطة.
-
(c) Supporting the development of interest-based information and communication-oriented networks;
(ج) دعم تطوير شبكات معلومات واتصالات قائمة على المصالح؛
-
(n) The project on policing in Poland evaluated the performance of community-oriented policing as used in Poland;
(ن) قيّم مشروع أعمال الشرطة في بولندا أداء أعمال الشرطة الموجهة إلى المجتمع حسب استخدامها في بولندا؛