Examples
  • international register of potentially toxic chemicals
    السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
  • international register of potentially toxic chemicals programme centre
    مركز النشاط البرنامجي للسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
  • ...now suspect potentially toxic chemicals have been released with the explosions and potentially deadly toxins are traveling in the smoke from the fires.
    ومن المحتمل أن الشكوك تدور حول الكيماويات المسمومة والذي انتشر مع الإنفجارات السموم القاتلة انتشرت مع الدخان بسبب الحريق
  • The PIC procedure is operated jointly by FAO and UNEP, in the context of the Joint FAO/UNEP Programme on Implementation of the PIC procedure; the Plant Production and Protection Division of FAO is the lead agency for pesticides, and UNEP, through the International Register of Potentially Toxic Chemicals (IRPTC), is lead agency for other chemicals.
    تقوم منظمة الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم تطبيقاً مشتركاً في إطار البرنامج المشترك بين الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
  • Information on a considerable number of chemical products and related data included in the Consolidated List have been provided by UNEP from a variety of sources, especially the legal file of the International Register of Potentially Toxic Chemicals and submissions made under the original voluntary prior informed consent procedure.
    وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات عن عدد كبير من المنتجات الكيميائية والبيانات ذات الصلة المدرجة في القائمة الموحدة استقاها من مصادر عديدة، وبخاصة من الملف القانوني للسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية والبيانات المقدمة بموجب إجراء الموافقة المسبقة عن علم الأصلي الطوعي.
  • In 1985, the United Nations Secretariat, in close cooperation with the World Health Organization (WHO) and the then United Nations Environment Programme (UNEP)/International Register of Potentially Toxic Chemicals (IRPTC), now named UNEP Chemicals, met at their first inter-agency coordinating meeting,2 and carried out the first review of the Consolidated List.
    في عام 1985 قامت الأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، ومع ما كان يعرف آنذاك ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية والذي يعرف الآن ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة الكيمياء بالاستعراض الأول للقائمة الموحدة، وذلك في اجتماعها التنسيقي الأول المشترك بين الوكالات(2).
  • Information on a considerable number of chemical products and related data included in the Consolidated List has been provided by UNEP and originates from a variety of sources, especially the legal file of the International Register of Potentially Toxic Chemicals and submissions made under the original voluntary prior informed consent (PIC) procedure.
    وهناك معلومات عن عدد كبير من المنتجات الكيميائية والبيانات المتصلة بها والمدرجة في القائمة الموحدة مقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومستقاة من مصادر عديدة، وبخاصة من الملف القانوني للسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية والبيانات المقدمة بموجب الإجراء الأصلي الطوعي للموافقة المسبقة عن علم.
  • The kidneys are the main site of potential damage from chemical toxicity of uranium.
    والكليتان هما الموقع الرئيسي للضرر المحتمل أن ينجم عن السمية الكيميائية لليورانيوم.
  • Invites the United Nations Environment Programme, the secretariats for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Pesticides in International Trade, the Commission on Sustainable Development, the International Register of Potentially Toxic Chemicals, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization, the World Health Organization and regional organizations to continue to intensify their coordination and international cooperation and technical assistance on environmentally sound management of toxic chemicals and hazardous wastes, including the question of their transboundary movement;
    تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وأمانة اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، ولجنة التنمية المستدامة، والسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات الإقليمية إلى مواصلة تكثيف التنسيق والتعاون الدولي فيما بينها والمساعدة التقنية التي تقدمها في مجال الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة، بما في ذلك نقلها عبر الحدود؛
  • Invites the United Nations Environment Programme, the secretariat for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Commission on Sustainable Development, the International Register of Potentially Toxic Chemicals, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization, the World Health Organization and regional organizations to continue to intensify their coordination and international cooperation and technical assistance on environmentally sound management of toxic chemicals and hazardous wastes, including the question of their transboundary movement;
    تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، ولجنة التنمية المستدامة، والسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات الإقليمية إلى مواصلة تكثيف التنسيق والتعاون الدولي بينها والمساعدة التقنية التي تقدمها في مجال الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة، بما في ذلك مسألة نقلها عبر الحدود؛