Examples
  • UV-B radiation also had many effects on plant and aquatic ecosystems and could increase biological availability and toxicity of metals and alter carbon and nutrient cycling.
    وتفاقمت بعض هذه الآثار بسبب تفاعُل عوامل تغيُّر المناخ.
  • In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs.
    وتتفاعل عوامل تغير المناخ، مثل توافر ثاني أكسيد الكربون والمياه مع الأشعة فوق البنفسجية - باء مثيرة لاستجابات نباتية معقدة.
  • A written statement by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity was made available.
    وأتيح بيان مكتوب صادر عن الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
  • With respect to biogeochemical cycles, UV-B radiation could enhance the biological availability and reactivity of metals, especially in aquatic environments, while changes in temperature and precipitation (particularly the latter) could alter the transport of UV-absorbing substances from, and to, the oceans.
    وفيما يتعلق بالدورة الكيميائية الأرضية الإحيائية، يمكن للأشعة فوق البنفسجية - باء أن تعزز من التوافر البيولوجي وتفاعلية المواد، وبخاصة في البيئات المائية، في حين أن التغييرات في درجات الحرارة والتهطال (وبخاصة في الأخير) يمكن أن تغير من انتقال المواد الممتصة للأشعة فوق البنفسجية من المحيطات وإليها.
  • The group interviewed the experts, asking them about holders of higher education degrees, whether they had expertise in the field of toxins and whether biological contamination inspection was available.
    وقابلت المجموعة المختصين واستفسرت منهم عن حملة الشهادات العليا وهل لديهم اختصاص في مجال السموم وهل هناك فحص للتلوث البيولوجي.
  • (g) Contribute to a global and regional assessment of the current status of protected forest areas, including total number, extent of each area, objectives of establishment, effectiveness of management, IUCN-system equivalent category, and basic biological and social information available.
    (ز) الإسهام في وضع تقييم عالمي وإقليمي للحالة الراهنة للمناطق الحرجية المحمية، بما في ذلك العدد الكلي، ومدى كل منطقة، وأهداف الإنشاء، وفعالية الإدارة، والفئة المعادلة في نظام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعلومات الأساسية البيولوجية والاجتماعية المتوفرة.
  • The threat of bioterrorism is largely attributable to the fact that terrorists have indicated their willingness to employ the most lethal means available, including biological weapons, to achieve their goals.
    ويرجع خطر الإرهاب البيولوجي أساساً إلى كون الإرهابيين أبانوا عن رغبتهم في استخدام أفتك الوسائل المتاحة، بما فيها الأسلحة البيولوجية، من أجل تحقيق أهدافهم.
  • In response to decision VIII/21 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity,186 the secretariat of the Convention on Biological Diversity has made available on its website preliminary information on research activities related to open ocean and deep sea environments.
    واستجابة للمقرر ثامنا/21 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(186)، أتاحت أمانة الاتفاقية على موقعها الإلكتروني معلومات أولية عن الأنشطة البحثية المتعلقة ببيئات أعالي المحيطات وأعماق البحار.
  • (a) Convention on Biological Diversity Background: The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity (CBD) made available a discussion note to the SBSTA at the second part of its thirteenth session on the interaction between climate change and biological diversity.
    خلفية: أتاح الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي مذكرة مناقشة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة بشأن التفاعل بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي(5).
  • As everyone knew, the Scientific Committee had been established by the General Assembly in 1955 in recognition of the widespread concerns of countries about possible radioactive fall-out from nuclear weapon tests and in view of the need to collect and evaluate information on the effects of ionizing radiation on people and the environment. New challenges on the global levels of radiation exposure continued to arise and new biological information was becoming available on the effects of such exposure.
    واستطردت قائلة إنه كما يعلم الجميع فإن الجمعية العامة أنشأت اللجنة العلمية في عام 1955 اعترافا بانتشار المخاوف لدى البلدان من إمكانية نزول سقاطة مشعة من تجارب الأسلحة النووية وبالنظر إلى الحاجة إلى جمع وتحليل معلومات عن آثار الإشعاع المؤين على الناس والبيئة.وما فتئت تنشأ تحديات جديدة على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالتعرض للإشعاع، وهناك معلومات جديدة أصبحت متاحة بشأن آثار ذلك التعرض.