Examples
  • Expanding communications infrastructure and networks depends on the availability of electricity to power equipment.
    ويتوقف توسيع الهياكل الأساسية وشبكات الاتصالات على وجود الكهرباء لإمداد المعدات بالطاقة.
  • At the global level, the fight against illicit networks depends on better identification of the supply sources.
    فعلى المستوى العالمي، تعتمد مكافحة الشبكات غير المشروعة على تحديد أفضل لمصادر الإمداد.
  • The success of multidisciplinary expert networks depends on the willingness of agencies concerned with different aspects of the collection of demand reduction data to work together.
    ومن ثم فإن نجاح شبكة الخبراء المتعددي التخصصات إنما يتوقف على مدى رغبة الوكالات المعنية بجوانب مختلفة من عملية جمع البيانات عن خفض الطلب على العقاقير في العمل معاً في هذا الصدد.
  • Successful integration into international trading, production and technology networks depends both on boosting productive capacities and on benefiting from the activities of transnational corporations (TNCs).
    يعتمد النجاح في إدماج الشبكات الدولية للتجارة والإنتاج والتكنولوجيا على تعزيز الطاقات الإنتاجية وعلى الاستفادة من أنشطة الشركات عبر الوطنية.
  • The utility of the networks also depends on the timeliness of responses.
    ثم إن فائدة هذه الشبكات تعتمد أيضا على سرعة ورود الردود.
  • The success of the various projects in the future activities envisaged through the use of the Informal Regional Networks depends upon appropriate and secure advisory services, human resources and funding capacity to ensure their full and timely implementation.
    كما أن المشاركة النشطة من جانب أصحاب المصالح الرئيسية، لا سيما فيما يتعلق بدراسات تقييم الاحتياجات، وتصميم وتمويل وتنفيذ البرامج ورصد النتائج وتحليل رصدها يمثل عاملا رئيسيا من عوامل النجاح.
  • In the particular case of liner shipping services, access to international liner networks depends, inter alia, on the availability and performance of ports, the size and type of ships deployed and the destinations serviced.
    وبالنسبة إلى خدمات النقل البحري النظامي تحديداً، تتوقف الاستفادة من شبكات النقل البحري الدولي على أمور منها توفر وأداء الموانئ، وحجم وفئة السفن المنتشرة، والمقاصد التي تُقدم لها الخدمات.
  • The overall quality of the network will depend on that of its weakest links as well as on its size, i.e., how global it is.
    وتتوقف نوعية هذه الشبكة بوجه عام على أضعف الروابط فيها وعلى حجمها، أي مدى عالميتها.
  • Furthermore, personal networks are dependent on the degree to which individuals maintain their connections, and since they are not systemic, they slow down or stall when people leave.
    وعلاوة على ذلك، تتوقف الشبكات الشخصية على درجة محافظة الأفراد على روابطهم، ولأنها ليست جزءا من النظام، فإن عملها يتباطأ أو يتوقف عندما يترك الموظفون الخدمة.
  • Successful integration into international trading, production and technology networks depends both on boosting productive capacities and on benefiting from the activities of transnational corporations (TNCs), through, inter alia, establishing business linkages between domestic small and medium-sized enterprises and global TNCs and enabling them to enter into global and regional value chains through such linkages.
    يعتمد الاندماج بنجاح في الشبكات الدولية للتجارة والإنتاج والتكنولوجيا على تعزيز القدرات الإنتاجية وعلى الاستفادة من أنشطة الشركات عبر الوطنية، بوسائل منها إقامة الروابط التجارية بين المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية العالمية وتمكينها من الدخول في سلاسل القيمة العالمية والإقليمية عن طريق هذه الروابط.