Examples
  • Assessments, payments and cash flow in 2004
    ألف - الأنصبة المقررة والمدفوعات والتدفقـات النقديــة في عام 2004
  • Assessment payments, however, have not kept pace with this increase.
    بيد أن دفع الأنصبة المقررة لم يواكب هذه الزيادة.
  • Payment of assessed contributions
    دفع الاشتراكات المقررة
  • Interest income would be used to reduce the amount of annual assessment payments required for the plan.
    وسوف تستخدم إيرادات الفائدة لخفض مبلغ مدفوعات الأنصبة السنوية اللازمة للخطة المذكورة.
  • Gross and net assessments, payments and credits applied and amounts outstanding from 1 January 1999 to 31 December 2001
    الأنصبة المقررة الإجمالية والصافية والمبالغ المدفوعة والمبالغ المستخدمة من الحسابات الدائنة والمبالغ غير المسددة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1999 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
  • Requests for payment of assessed contributions
    طلبات سداد الاشتراكات المقررة
  • Once the total annual debt service requirement was reached, all assessment payments received by the trustee would be fully directed to the United Nations regular budget.
    وبمجرد تلبية إجمالي المبالغ المطلوبة لخدمة الدين السنوية، تُوجَّه كافة مدفوعات الأنصبة المقررة التي ترد للوكيل بكاملها نحو الميزانية العادية للأمم المتحدة.
  • Those figures are updated in annex I to the present report by the application of the same parameters to the figures for assessments, payments and arrears in 2001.
    ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير استكمال لهذه الأرقام بتطبيق نفس البارامترات على الأرقام المتعلقة بالأنصبة المقررة والمبالغ المدفوعة، والمتأخرات خلال سنة 2001.
  • The principal mechanism to be established would entail Member States tendering their assessment payments directly to a bond trustee, normally a major financial institution, which would be authorized by the United Nations to “set aside” a certain percentage of the assessment payments for the sole purpose of meeting the required annual debt service payment (i.e., principal and interest) under the bond offering.
    وتتضمن الآلية الرئيسية التي ستوضع قيام الدول الأعضاء بتقديم مدفوعات أنصبتها المقررة مباشرة إلى وكيل للسندات، وهو عادة مؤسسة مالية كبيرة، ثم تأذن الأمم المتحدة لهذا الوكيل أن يعمل على “تجنيب” نسبة معينة من المدفوعات من أجل هدف واحد، وهو الوفاء بسداد خدمة الدين السنوية اللازمة (رأس المال الأصلي والفائدة) في إطار تقديم السندات.
  • The principal mechanism to be established would entail Member States tendering their assessment payments directly to a bond trustee, normally a major financial institution, which would be authorized by the United Nations to “set aside” a certain percentage of the assessment payments for the sole purpose of meeting the required annual debt service payment (i.e., principal and interest) under the bond offering.
    وتتضمن الآلية الرئيسية التي ستوضع قيام الدول الأعضاء بتقديم مدفوعات أنصبتها المقررة مباشرة إلى وكيل للسندات، وهو عادة مؤسسة مالية كبيرة، ثم تأذن الأمم المتحدة لهذا الوكيل أن يعمل على ”تجنيب“ نسبة معينة من المدفوعات من أجل هدف واحد، وهو الوفاء بسداد خدمة الدين السنوية اللازمة (رأس المال الأصلي والفائدة) في إطار تقديم السندات.