بَاحاتٌ تَرابُطِيَّة {فِي قِشْرَةِ الدِّماغ}
Examples
  • The programme has primarily produced a vast range of knowledge products in these and associated areas.
    وعمد البرنامج في المقام الأول إلى إنتاج مجموعة كبيرة من المنتجات المعرفية في هذين المجالين وفي المجالات المتصلة بهما.
  • Table of work areas and associated activities
    ألف - جدول بمجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها
  • This association operates in sensitive areas.
    وتعمل الجمعية في مناطق حساسة.
  • Prostitution is another area associated with violence against women.
    إن البغاء مجال آخر يرتبط بالعنف ضد المرأة.
  • There are also specific difficulties associated with rural areas.
    وهنالك أيضا صعوبات معينة مرتبطة بالمناطق الريفية.
  • A number of demonstration projects link freshwater catchment area management with the associated coastal areas.
    وربط عدد من المشاريع النموذجية إدارة منطقة مستجمعات المياه العذبة بالمناطق الساحلية التابعة بها.
  • According to information from Russia's State Statistical Committee for 2002, there were some 6,000 pre-school facilities in the Far North and associated areas, servicing more than 542,000 children.
    ويظهر من بيانات لجنة الدولة للإحصاءات لعام 2002 أنه يوجد في مناطق الشمال الأقصى وفي المناطق المجاورة له حوالي 600 مدرسة حضانة ترعى ما يزيد عن 000 542 طفل.
  • A legislative basis for culture which recognizes the cultural peculiarities of the small indigenous minorities of the Far North and associated areas of the Russian Federation has now been established countrywide.
    وفي الوقت الحاضر، يجري العمل في البلاد كلها على وضع قاعدة تشريعية في مجال الثقافة تراعي الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشرق الأقصى والمناطق المجاورة له في الاتحاد الروسي.
  • Building on the experience gained by the Government of Chad and UNHCR, the United Nations would assist the Government in establishing a special law enforcement element dedicated exclusively to maintaining law and order in refugee camps and associated areas.
    وبناء على الخبرة التي اكتسبتها حكومة تشاد ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ستساعد الأمم المتحدة حكومة تشاد على إنشاء عنصر خاص لإنفاذ القانون مخصص حصرا للحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين والمناطق المرتبطة بها.
  • However, despite these laudable activities and initiatives in the past year, the subject matter still suffers from little attention and less investment, when compared with the associated area of water, which itself still receives insufficient overall attention.
    ولكن على الرغم من تلك الأنشطة والمبادرات الجديرة بالثناء المنفذة خلال السنة الماضية، ما زال هذا المجال يعاني من قلة الاهتمام والاستثمار مقارنة بالمجال الآخر المرتبط به وهو مجال الماء الذي لم يحظ هو الآخر باهتمام كافٍ حتى الآن.