Examples
  • A responsible server training course has been designed to reduce alcohol-related problems in and around bar premises.
    لقد وضعت دورة تدريبية للعاملين في الحانات يهدف تخفيض المشاكل ذات الصلة بالكحول في الحانات وحولها.
  • It is estimated that approximately 25,000 children are living in families where there are alcohol-related problems.
    وتشير التقديرات إلى أن زهاء 000 25 طفلٍ يعيشون في أسرٍ مبتلاة بمشاكل تتعلق بإدمان الخمور.
  • The State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems (PARPA) set up a “blue” helpline for victims of domestic violence.
    وقد أنشأت الوكالة الحكومية للوقاية من المشاكل المتعلقة بالكحول خطا هاتفيا (أزرق) لضحايا العنف المنزلي.
  • The Committee is also concerned about the alcohol-related problems in Ireland which have not yet been addressed by the National Alcohol Policy of the State party.
    واللجنة قلقة أيضاً إزاء المشاكل المتصلة بإدمان الكحول في آيرلندا، التي لم تعالجها بعد سياسة الدولة الطرف الوطنية في مجال الكحول.
  • The Committee was also concerned about the alcohol-related problems in Ireland which have not yet been addressed by the National Alcohol Policy (para.
    وكانت اللجنة قلقة أيضاً فيما يتعلق بالمشاكل ذات الصلة بالكحول في آيرلندا التي لم تتناولها بعد السياسة الوطنية للكحول (الفقرة 17).
  • The National Alcohol Policy, launched in 1996, is directed at reducing the prevalence of alcohol-related problems and thereby promoting the health of the community.
    إن السياسة الوطنية للكحول، التي أُعلنت في عام 1996، تهدف إلى تخفيض انتشار المشاكل ذات الصلة بالكحول ومن ثم تعزيز صحة المجتمع.
  • 12.30 Alcohol is the most commonly used drug in Saint Lucia. Generally, women drink less than men and seem to report fewer alcohol related problems than men.
    7-18 كان المجلس ناجحاً للغاية منذ بدايته في العمل على تحقيق بعض أهدافه المعلنة.
  • Data from 2000 show that in Lesotho most of the patients treated were treated for alcohol-related problems and the remaining patients (24 per cent) were treated for cannabis-related conditions.
    وفي ليسوتو، تشير بيانات عام 2000 إلى أن معظم المرضى يتلقون علاجا للمشاكل المرتبطة بتعاطي الكحول، بينما يتلقى المرضى الآخرين (24 في المائة) علاجا للحالات المرتبطة بتعاطي القنب.
  • They have criminal records and behavioural, alcohol or drug-related problems.
    ولديهم سجلات جنائية ومشاكل سلوكية أو ذات صلة بتعاطي المشروبات الكحولية أو المخدرات.
  • In 1996, the Conference on violence against women adopted a Declaration against domestic violence which was signed by the Government Plenipotentiary for Family and Women's Affairs, the State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems (PARPA), the Parliamentary Group of Women and non-governmental organizations.
    وفي عام 1996، اعتمد المؤتمر المعني بالعنف الموجه ضد المرأة بيانا ضد العنف المنزلي وقعته المفوضة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة، والوكالة الحكومية لمنع المشاكل المتصلة بالكحول، والفريق البرلماني المعني بالمرأة، والمنظمات غير الحكومية.