Examples
  • There's been an accidental injury to George Foreman in training.
    أصيب "جورج فورمان " بأذى بسبب حادثة عارضة له و هو يتدرب
  • Alert systems for mother and child non-accidental injury are in place.
    وهناك نظم إنذار لمنع الإصابات غير العرضية للأمهات والأطفال.
  • Our mission is to educate and influence people to prevent accidental injury and health.
    ومهمتنا هي تثقيف الجماهير والتأثير عليها لمنع حدوث إصابات بسبب الحوادث وتحسين الصحة.
  • The Accident Compensation Corporation (ACC), established in 1974, continues to cover accidental injuries suffered in non-work circumstances.
    أما هيئة التعويض عن الحوادث التي أنشئت عام 1974، فإنها تواصل تغطية الإصابة بالحوادث خارج نطاق العمل.
  • The PMTCT programme routinely offers HIV testing and counselling and post-exposure prophylaxis is made available in the case of accidental injuries and to victims of rape.
    ويستحق أبناء مرضى الإيدز المتوفين من جرائه الحصول على مساعدة اجتماعية.
  • In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents.
    وتعتبر الإصابات غير المقصودة أو الناتجة عن العنف، في معظم البلدان سبباً رئيسياً يفضي إلى الوفاة أو الإعاقة الدائمة في صفوف المراهقين.
  • As indicated above in paragraph 187, the Accident Insurance Act 1998 provides a comprehensive system of compensation and rehabilitation for accidental injury.
    ينص قانون التأمين من الحوادث لعام 1998، كما هو موضح أعلاه في الفقرة 187، على نظام شامل للتعويض عن الحوادث العرضية وإعادة التأهيل.
  • So long as the misfortune was traceable to the cause of the injury, it did not matter that the victim was subjected to flagrant aggression or accidental injury. Primitive law did not look so much to “the intent of the actor as [it did to] the loss and the damage of the party suffering”.
    فما دام بالإمكان تتبع الحادث المفجع حتى سبب وقوع الضرر، لم يكن مهماً إن كان الضحية قد تعرض لاعتداء سافر أو لضرر عارض.
  • In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. In that respect, the Committee is concerned about the injuries and death resulting from road traffic accidents, which affect adolescents disproportionately.
    وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الحق في الإبلاغ مباشرة، وبصورة مستقلة ومنفصلة عن حالة حقوق الطفل إلى الهيئات العامة والبرلمانية.
  • The following issues are considered to constitute child abuse in Singapore: physical abuse, including non-accidental injuries which may be single or repeated injuries; physical neglect, which includes failure to provide adequate food, shelter, medical care or supervision; sexual abuse, described as any non-consensual sexual act or behaviour or unwanted sexual touch or exposing a child to forms of sexual acts or pornographic activities; and emotional/psychological abuse, which includes actions that hurt and damage the child's self-esteem such as ignoring, discriminating, threatening, terrorizing or blatantly rejecting the child, or continuous criticism which causes fear and confusion in the child.
    تعتبر المسائل التالية في سنغافورة بأنها تشكل اعتداءات على الأطفال: الاعتداء البدني، ويشمل إحداث إصابات غير عرضية قد تتمثل في إصابة واحدة أو إصابات متكررة؛ والإهمال البدني، ويشمل عدم تزويد الطفل بما يكفيه من الغذاء أو المأوى أو الرعاية الطبية أو الإشراف؛ والاعتداء الجنسي وتعريفه أنه كل ممارسة جنسية أو سلوك جنسي لا يقوم على الرضا المتبادل أو أي ملامسة جنسية غير مرغوبة، أو تعريض طفل لأشكال من الممارسات الجنسية أو الأنشطة الإباحية؛ والاعتداء العاطفي/النفساني، ويشمل الأفعال التي تجرح كرامة الطفل من قبيل التجاهل أو التمييز أو التهديد أو إثارة الخوف في الطفل، أو رفض الطفل بشكل صارخ أو انتقاده باستمرار الأمر الذي يثير فيه الخوف والاضطراب.