Examples
  • It is the most august gathering we have ever had because so many of you have come from so far away.
    إنه اجتماع عظيم لم يسبق له مثيل لأن العديد منكم جاء من أماكن بعيدة.
  • President Buyoya (spoke in French): It is an honour for me to address from this rostrum, this august gathering at a time when the United Nations is holding its th Session of its General Assembly.
    الرئيس بيويا (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي شرفي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
  • President Tong: It is indeed a pleasure for me to represent the people of Kiribati at this august gathering, to extend their greetings to all and to present their views on the agenda before us.
    الرئيس تونغ (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي حقا أن أمثِّل أبناء شعب كيريباس في هذا الجمع الكريم لنقل تحياتهم إليكم جميعا ولعرض آرائهم حول جدول الأعمال المعروض علينا.
  • I would like to place on record today our invitation to this august gathering to undertake a risk assessment of the likelihood of similar disasters occurring in small-island States and to make a conscious decision on the most appropriate response.
    وأود أن أسجل اليوم دعوتنا لهذا المحفل الرفيع إلى القيام بعملية تقييم أخطار لاحتمال وقوع كوارث مماثلة في الدول الجزرية الصغيرة وإلى اتخاذ قرار واع بشأن الرد الملائم الأنجع.
  • On behalf of the Government of Haiti, we would like to express our appreciation to the Security Council for the opportunity to make a presentation to the august membership gathered here on the situation in Haiti.
    بالنيابة عن حكومة هايتي، نود أن نعرب عن تقديرنا لمجلس الأمن على إتاحة الفرصة لنا لتقديم عرض للأعضاء الأجلاء المجتمعين هنا، بشأن الحالة في هايتي.
  • On 29 August 2001, local authorities gathered villagers from Tropeang Thom Cheung commune, Samrong district, Takeo Province, in order to recruit members for the CPP.
    وفي 29 آب/أغسطس 2001، قامت السلطات المحلية بتجميع القرويين من بلدية تروبيانغ ثوم شيونغ في منطقة سامرونغ في مقاطعة تاكيو، من أجل تجنيد الأعضاء لصالح حزب الشعب الكمبودي.
  • As part of the Ddesk sStudy, UNEP convened a one-day advisory meeting on 23 August 2002, to gather information from a range of sources, in a neutral setting.
    كجزء من الدراسة المكتبية، عقد برنامج الأمم المتحـدة للبيئة اجتماعاً تشاورياً ليوم واحـد في 23 آب/أغسطس 2002، لجمع معلومات من مجموعة من المصادر، لها وضعها المحايد.
  • Similarly, a national entity for dealing with financial information was created by Decree 2004-1150 of 18 August 2004 to gather together and process the results of such operations.
    وبالمثل أنشئ كيان وطني للتعامل مع المعلومات المالية بموجب المرسوم 2004-1150 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2004 من أجل جمع وتحليل نتائج هذه العمليات.
  • (d) In keeping with resolution 2003/16 adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights on 13 August 2003, gather the views of indigenous peoples and indigenous organizations and communities, as well as other interested parties, to supplement the Commentary on the Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights and/or to draft a new set of principles which would include further references to indigenous concerns and rights with regard to transnational corporations and other business enterprises.
    (د) ويوصى الفريق العامل، عملاً بالقرار 2003/16 الصادر في 13 آب/أغسطس 2003 عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بأن يأخذ في اعتباره آراء الشعوب الأصلية، ومنظمات ومجتمعات السكان الأصليين، والأطراف الأخرى المعنية بغية استكمال التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان و/أو بغية صياغة مجموعة مبادئ جديدة تتضمن مزيداً من الإشارات إلى شواغل وحقوق السكان في الاعتبار الأصليين فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.