حجرة مسيكة {في سفينة أو طائرة}
Examples
  • This ship is equipped with watertight compartments.
    هذه السفينة مجهزة بحجرات مانعة لتسرب الماء
  • By contrast the “watertight compartments” view of the WTO remains influential in trade policy circles.
    ولا يزال تصور منظمة التجارة العالمية عن "التخصصات الضيقة" مؤثراً في الأوساط المسؤولة عن السياسات التجارية.
  • I do not believe that, in matters concerning the responsibility of the Council in maintaining international peace and security, we should avoid very watertight compartments.
    ولا أعتقد أنه لدى مناقشة المسائل المتعلقة بمسؤولية المجلس عن صون السلم والأمن الدوليين ينبغي لنا أن نتفادى الخوض في التقسيمات القاطعة.
  • The right to development therefore represents a rejection of the “watertight compartments” view that development is best achieved through different institutions sticking to one aspect of the matter that purportedly corresponds to their respective expertise and authority, and operating in an autonomous and largely uncoordinated fashion.
    وبالتالي، فإن الحق في التنمية يمثل رفضاً لفكرة "التخصصات الضيقة"، وهي أن أفضل سبيل لتحقيق التنمية يكون من خلال مؤسسات مختلفة تلتزم بتناول جانب واحد من المسألة يفترض أنه مناسب لخبراتها وسلطاتها الخاصة، وتعمل بطريقة مستقلة تخلو إلى حد بعيد من التنسيق مع غيرها من المؤسسات.
  • Thus, it would be undermined not just by separatist, autonomist thinking (“watertight compartments”) but also the appropriation and rank ordering of rights in light of the pre-established institutional and ideological agenda of the WTO as has been proposed, at the doctrinal and conceptual level, by Ernst-Ulrich Petersmann.
    وبالتالي، فإن الحق في التنمية سيتأثر حتماً ليس بالآراء المناصرة للانفصال والاستقلال الذاتي (التخصصات الضيقة) فحسب، وإنما أيضاً بتخصيص الحقوق وترتيبها حسب المنزلة في ضوء الخطـة المؤسسيـة والإيديولوجيـة المُعدة سلفاً لمنظمة التجارة العالمية كما اقترح إيرنست - أولريتش بيترزمان على المستويين القانوني والمفاهيمي.