Examples
  • And preview the traffic density
    ومعاينة كثافة حركة المرور
  • (h) Working hours on both sides of the border should be harmonized and, where traffic density is high, consideration should be given to establishing 24-hour services.
    (ح) ينبغي مواءمة ساعات العمل على جانبي الحدود والنظر، حيث تكون كثافة النقل عالية، في توفير الخدمات على مدار الساعة.
  • Bermuda also has one of the highest road traffic densities in the world, with approximately 100 vehicles per kilometre of paved road.
    وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبَّدة.
  • Opening hours on both sides of the border should be harmonized and where traffic density is high, consideration should be given to 24-hour service.
    وينبغي تنسيق ساعات بدء العمل على جانبي الحدود، وحيثما تكون كثافة حركة المرور عالية، ينبغي مراعاة إتاحة خدمات على مدار اليوم.
  • Compounding the problem is the fact that, while our national highways constitute only about 2 per cent of the road network, they carry 40 per cent of the total road traffic, resulting in heavy traffic density.
    وما يؤدي إلى تفاقم المشكلة هو حقيقة أنه، مع أن الطرق الرئيسية الوطنية لا تشكل سوى نسبة اثنين في المائة من شبكة الطرق، فإنها تحمل 40 في المائة من إجمالي حركة المرور على الطرق، مما يسفر عن كثافة كبيرة لحركة المرور.
  • The average annual concentration of sulphur dioxide does not vary a lot by location, but an increase of gas emissions from motor vehicles goes along with increased traffic density, which is the main reason for the move from air quality class I to class II.
    ومتوسط التركيز السنوي لثاني أكسيد الكبريت لا يختلف كثيراً حسب الموقع، غير أن انبعاث الغازات من السيارات يزداد بزيادة كثافة حركة السير وهي السبب الرئيسي لتحول تصنيف نوعية الهواء من المرتبة الأولى إلى الثانية.
  • There is a network of about 225 kilometres of paved public roads and 400 kilometres of private roads (see A/AC.109/2006/6, para. Bermuda also has one of the highest road traffic densities in the world, with approximately 100 vehicles per kilometre of paved road.
    فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر A/AC.109/2006/6، الفقرة 25)، وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبدة.
  • Bermuda has very high standard transport and telecommunications sectors. There is a network of about 225 kilometres of paved public roads and 400 kilometres of private roads (see also A/AC.109/2006/6, para. Bermuda also has one of the highest road traffic densities in the world, with approximately 100 vehicles per kilometre of paved road.
    يتميز قطاعا النقل والاتصالات في برمودا بدرجة رفيعة من الجودة, فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر أيضا A/AC.109/2006/6، الفقرة 25), وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبدة.
  • In accordance with Article 1.14.1 of the public bid requirements, the concessionaire would be entitled to collect three types of maximum rates: (i) a maximum rate during non-peak hours, (ii) a maximum rate during peak hours, and (iii) a maximum rate for high traffic density outside of peak hours, see Autopista Central (2001), pages 64-65.
    وفقاً للمادة 1-14-1 من شروط العطاءات العامة، يكون من حق صاحب الامتياز تحصيل ثلاثة أنواع من الأسعار القصوى: `1` سعر أقصى خارج ساعات الذروة، `2` وسعر أقصى خلال ساعات الذروة، `3` وسعر أقصى لكثافة المرور المرتفعة خارج ساعات الذروة، انظر Autopista Central (2001), pages 64-65.
  • 162).17 The Subcommittee also discussed Spain's submission to the 71st session of MSC in 1999 informing the Committee of its intention in the future to unilaterally adopt mandatory ship reporting systems within its territorial sea in approaches to ports, areas of high traffic density, hazardous areas for navigation or environmentally sensitive areas, etc., in order to optimize safety of navigation and prevent maritime accidents.
    وناقشت اللجنة الفرعية أيضا عرض اسبانيا المقدم إلى الدورة الحادية والسبعين للجنة السلامة البحرية، في 1999، والذي أبلغت فيه عن عزمها على أن تعتمد بمفردها في المستقبل، أنظمة إلزامية للإبلاغ من السفن داخل مياهها الإقليمية، عند مداخل الموانئ وفي المناطق التي تكثف فيها الحركة والمناطق التي تشكل خطورة ملاحية والمناطق ذات البيئة الحساسة وما إلى ذلك، بغية الوصول بالسلامة الملاحية إلى المستوى الأمثل ومنع وقوع الحوادث البحرية.