Examples
  • And I'm not going to let her destroy my spirit of compassion!
    !ولن أدعها تحطّم روحي الطيبة
  • At the same time, the importance of South-South cooperation was highlighted in a spirit of compassion and commitment.
    وفي نفس الوقت، برزت بروح من التعاطف والالتزام أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب.
  • India was committed to working with the international community to address new and emerging challenges in a spirit of compassion, solidarity and burden-sharing.
    والهند ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي على معالجة التحديات الجديدة والناشئة بروح من التعاطف والتضامن وتقاسم الأعباء.
  • Well, I'm not gonna let her keep this parish in the Dark Ages, and I'm not gonna let her destroy my spirit of compassion.
    لن أسمح لها بإرجاع هذه الأبرشية !إلى عصور الظلام !ولن أدعها تحطّم روحي الطيبة
  • We must develop a spirit of compassion with those whosuffer, with special care for the children, the aged, the poor, thedisabled, the refugees, and the lonely;
    ويتعين علينا أن ننمي روح التعاطف مع هؤلاء الذين يعانون، معتوجيه عناية خاصة للأطفال، والمسنين، والفقراء، والمعوقين، واللاجئين،والمعزولين؛
  • The swift response of the international community and its continued support to those affected have indeed reflected the spirit of compassion and international solidarity in times of humanitarian catastrophes caused by severe natural disasters.
    إن استجابة المجتمع الدولي السريعة ودعمه المتواصل للمتضررين أبرزا حقا روح الشفقة والتضامن الدولي في أوقات النكبات الإنسانية الناجمة عن الكوارث الطبيعية الشديدة.
  • We in ASEAN share our leaders' belief that, through concerted efforts inspired by a spirit of compassion, we will prevail in overcoming this catastrophe and future catastrophes that may come our way.
    ونحن في رابطة آسيان نشاطر زعماءنا اعتقادهم بأننا، بتضافر الجهود المستلهمة بروح الشفقة، سنتغلب على آثار هذه الكارثة والكوارث التي قد تعترض طريقنا في المستقبل.
  • We are gratified by the spirit of cooperation and compassion demonstrated throughout the world in reaction to the 11 September attacks.
    ولقد شعرنا بالارتياح لروح التعاون والتراحم التي ظهرت في شتى أرجاء العالم في مواجهة هجمات 11 أيلول/ سبتمبر.
  • In tackling these issues, a spirit of tolerance, compassion and closer international cooperation is indispensable, and a strengthened United Nations must be at the centre of the concerted efforts of the international community.
    وفي معالجة هذه المسائل، لا غنى عن وجود روح التسامح والتراحم والتعاون الدولي الوثيق، ويجب أن تصبح الأمم المتحدة القوية في محور الجهود المتضافرة للمجتمع الدولي.
  • It advocates wise and understanding treatment, and denounces enmity and hatred, among people through the application of justice and equality, without discrimination between male and female or between citizens and foreign residents, and helps every family to lead a decent life and care for its children in a spirit of compassion and affection.
    فكل ما يضر أو يسيء إلى معنى الخلافة أو يضعف من قوته محرم شرعاً ليظل الإنسان محتفظاً بمكانته وقوته على الأرض كخليفة لله.