Examples
  • Secured debt”—The first bracketed definition (aggregate amount of secured claims) is more appropriate than the second (claims pertaining to secured creditors), although neither definition is entirely clear.
    "دين مضمون" - يعتبر التعريف الأول الوارد بين معقوفتين (المبلغ الإجمالي للمطالبات المضمونة) مناسبا أكثر من التعريف الثاني (المطالبات الخاصة بالدائنين المضمونين)، مع أنهما كلاهما غير واضحين تمام الوضوح.
  • The prevailing view, however, was that buyers in the ordinary course of business should take free of all security rights (i.e. the bracketed language should be deleted).
    بيد أن الرأي السائد ذهب إلى أن المشترين في سياق العمل المعتاد ينبغي أن يأخذوا الموجودات خالصة من جميع الحقوق الضمانية (أي ينبغي حذف العبارة الواردة بين معقوفتين).
  • It was clarified that these options should include a provision setting out that a court had the power to order security with bracketed text that limited such a power to the circumstance where a tribunal had not made an order with respect to security.
    وأُوضِح أن هذه الخيارات ينبغي أن تتضمن حكما يبيّن أن المحكمة لها صلاحية الأمر بتقديم ضمانة، على أن يُدرَج بين معقوفتين نص يحصر تلك الصلاحية في الحالة التي لا تكون فيها هيئة التحكيم قد أصدرت أمرا بشأن الضمانة.
  • Variant A provides that a court has the power to order security and includes bracketed text that limits such a power to the circumstance where a tribunal has not made an order with respect to security as well as another option extending this power to include a power to order security where an arbitral tribunal has made an order but the court has found that order to be inappropriate or insufficient in the circumstances.
    والخيار ألف ينص على أن تكون للمحكمة سلطة الأمر بتوفير ضمانة، وهو يتضمن نصا واردا بين معقوفتين يقصر تلك السلطة على الحالات التي لا تكون فيها هيئة التحكيم قد أصدرت أمرا بشأن الضمانة، كما يتضمن خيارا آخر يوسع نطاق هذه السلطة لتشمل سلطة الأمر بتوفير ضمانة عندما تكون هيئة التحكيم قد أصدرت أمرا بذلك لكن المحكمة رأت أن ذلك الأمر غير مناسب أو غير كاف في الظروف القائمة.