Examples
  • In the second half of 2008, revised perceptions of the world's growth prospects along with reduced crude-oil demand and enhanced refining capacity, particularly in Asia, jointly alleviated crude-oil supply pressures.
    وفي النصف الثاني من عام 2008، أدى تغير التصورات عن احتمالات النمو العالمي، إلى جانب انخفاض الطلب على النفط الخام وتعزيز قدرة التكرير، ولا سيما في آسيا، أدى كل ذلك إلى تخفيف الضغوط على عرض النفط الخام.
  • Interventions by partners helped to reduce crude mortality rates in Darfur from 2 per 10,000 in 2004 to 0.8 per 10,000 in 2005, and rates of acute malnutrition among children from 21.8 to 11.9 per cent.
    وساعدت تدخلات الشركاء علـى خفض معدل الوفيات الخام من 2 في كل 000 10 عام 2004 إلى 0.8 في كل 000 10 في عام 2005، وخفـض معدلات سوء التغذية الحاد بـيـن الأطفال من 21.8 إلى 11.9 في المائة.
  • They are all too often rendered speechless and faceless by war, reduced to crude statistics in the news.
    فكثيرا ما تحرمهم الحرب جميعا من التعبير عن أنفسهم، وكثيرا ما تنفي وجودهم، فيؤولون إلى مجرد تقديرات عددية تُذكر في الأنباء.
  • Having allowed its members to produce at maximum in the last quarter of 2005, OPEC shifted its policy to reduce the crude oil production of its members.
    فبعد أن سمحت المنظمة لأعضائها بأن ينتجوا بأقصى طاقة لهم في الربع الأخير من عام 2005، غيرت سياستها من أجل تخفيض ذلك الإنتاج.
  • KPC employs actual sales prices (the “actual sales prices”) to value losses incurred during periods in which it was able to sell reduced quantities of crude oil, refined oil products or processed gas products.
    فتستخدم المؤسسة أسعار البيع الفعلية ("أسعار البيع الفعلية") لتقييم الخسائر المتكبدة خلال الفترات التي كانت قادرة فيها على بيع كميات أقل من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية ومنتجات الغاز المعالجة.
  • Global efforts to reduce dependence on crude oil and fossil fuels in general also imply support measures such as helping developing countries move towards alternative energy sources, including such renewables as hydro-energy or solar and wind energy.
    الجهود العالمية المبذولة لتقليل الاعتماد على النفط الخام والوقود الأحفوري تنطوي بوجه عام أيضاً على تدابير لتقديم الدعم، كمساعدة البلدان النامية في السعي إلى الحصول على مصادر بديلة للطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة المتجددة كالطاقة المائية أو الشمسية وطاقة الرياح.
  • The demographic policy for the period 2001 to 2020 has set a target of raising the average life expectancy in Yemen to 70 years and of increasing basic health coverage to 85 per cent by the end of the same period. The Demographic Platform for Action for the period 2001 to 2005 has set a target of reducing the crude death rate and raising average life expectancy to at least 62.5 years.
    وتهدف السياسة السكانية للفترة 2001-2020 إلى رفع متوسط العمر المتوقع عند الميلاد إلى 70 سنة، ورفع نسبة التغطية للخدمات الصحية الأساسية إلى 85 في المائة، بحلول نهاية الفترة، وعلى ضوء ذلك، فإن برنامج العمل السكاني للفترة 2001-2005 يهدف في هذا المجال إلى تخفيض معدل الوفيات الإجمالي بين السكان ورفع متوسط العمر المتوقع عند الميلاد ليتعدى 62.5 سنة على الأقل.
  • For example, in Liberia, the camp management cluster has supported environmental protection and rehabilitation in 34 former IDP camps; in Côte d'Ivoire, the protection cluster has been supporting legal advice centres where IDPs benefit from legal counselling and help address property issues; and in northern Uganda, the health cluster has helped reduce the crude mortality rates to below emergency level and increase the immunization coverage to over 85 per cent.
    ففي ليبريا مثلا، تقدم المجموعة المعنية بإدارة المخيمات الدعم لحماية البيئة في 34 مخيما سابقا للمشردين داخليا وإعادة تأهيلها؛ وفي كوت ديفوار، تقدم المجموعة المعنية بالحماية الدعم لمراكز المشورة القانونية التي توفر هذه المشورة للمشردين داخليا وتساعد في حل المنازعات العقارية؛ وفي شمال أوغندا، تقدم المجموعة المعنية بالصحة المساعدة لتقليص المعدل الأولي الوفيات إلى ما دون مستوى الطوارئ ولزيادة نسبة المشمولين بعملية التحصين إلى ما فوق 85 في المائة.
  • The Committee notes the efforts made by the State party to reduce fertility and the crude birth rate, but remains concerned that there is no organized system of reproductive health counselling and services, and that there is no family life education for adolescents nor education on the harmful effect of drugs and on sexual abuse.
    تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتخفيض الخصوبة ومعدل الولادة الأولي، إلا أن القلق لا يزال يساورها إزاء عدم وجود نظام مستقر لتقديم المشورة والخدمات في مجال الصحة الإنجابية، وإزاء عدم وجود نظام لتثقيف المراهقين في مجال الحياة الأسرية، وعدم توعيتهم بالأثر الضار للمخدرات وبالاعتداء الجنسي.