Examples
  • European countries are the main biodiesel producers, and rapeseed oil is their primary feedstock.
    والبلدان الأوروبية هي البلدان الرئيسية المنتجة للديزل الأحيائي ويمثل زيت بذر السلجم المادة الخام الرئيسية التي تنتجها.
  • It has helped farmers in Belarus to cultivate rapeseed on contaminated land, allowing the population to benefit from products derived from the crop, such as edible rapeseed oil.
    وقد ساعد المشروع مزارعين في بيلاروس على زراعة بذور السلجم في الأراضي الملوثة، وبذلك أفاد السكان من منتجات مستخرجة من المحاصيل مثل زيت السلجم الصالح للأكل.
  • Biodiesel which is made by processing rapeseed oil and other vegetable oils, is widely available globally, particularly in France and Germany.
    ويتوفر الديزل الأحيائي الذي يصنع بتجهيز زيت السلجم وأنواع زيوت نباتية أخرى، على نطاق واسع في العالم، وخاصة في فرنسا وألمانيا.
  • Between 2000 and 2004, world crude rapeseed oil exports increased by 25 per cent, while the share of EU exports fell from 36 to 9 per cent.
    وزادت صادرات زيت بذر السلجم الخام في العالم بنسبة 25 في المائة بين عامي 2000 و2004، في حين انخفض نصيب صادرات الاتحاد الأوروبي من 36 إلى 9 في المائة.
  • The increase in biodiesel production in the EU from 715,000 tons in 2000 to 1.9 million tons in 2004, while rapeseed oil production remained constant at about 3.6 million tons, could partly explain the decrease in EU rapeseed oil exports over that period.
    ومما قد يفسر جزئياً انخفاض صادرات الاتحاد الأوروبي من زيت بذر السلجم خلال هذه الفترة زيادة إنتاج الديزل الأحيائي في الاتحاد الأوروبي من 000 715 طن في عام 2000 إلى 1.9 مليون طـن في عام 2004، وثبـات إنتـاج زيت بذر السلجم بنحو 3.6 ملايين طن.
  • However, Europe dominates the production of biodiesel, using rapeseed oil and palm oil predominantly imported from India and Malaysia, although biodiesel production remains one tenth of total ethanol production.
    ورغم ذلك، فإن أوروبا تسيطر على إنتاج الديزل الأحيائي، باستخدام زيت اللفت وزيت النخيل الذي تستورد أغلبه من الهند وماليزيا، رغم أن إنتاج الديزل الأحيائي لا يزال يمثّل عُشر الإنتاج الإجمالي من الإيثانول.
  • The options available in terms of alternative transportation fuels that have attracted the most interest and are being actively tested and developed are: natural gas, electricity, liquefied petroleum gas, methanol, ethanol, rapeseed oil methyl ester and hydrogen.
    (هـ) انعدام الحوافز الدافعة لإنشاء وتعزيز شبكات النقل التي تحقق فعالية التكاليف وتكون أكثر كفاءة وأقل تلويثا؛
  • These policies take various forms and it would be irresponsible to condemn them as a whole, by claiming, for instance, that bioenergy production to meet domestic needs and limit dependency on the expensive oil imports is the same as large-scale agrofuel production for export purposes; that bioethanol produced from sugar was comparable to the bioethanol produced from maize, or from other crops such as cassava, wheat, sweet sorghum and sugar beets, or that biodiesel produced from rapeseed oil was the same as the biodiesel from palm l or soybean oil.
    وتتخذ هذه السياسات أشكالاً متعددة ليس من المعقول إدانتها ككل، بحيث يُزعم مثلاً أن إنتاج الطاقة الأحيائية لتلبية الاحتياجات المحلية والحدّ من الاعتماد على واردات النفط الباهظة التكلفة يضاهي في تأثيره إنتاج الوقود الزراعي على نطاق واسع لأغراض التصدير، أو أن الإيثانول الأحيائي المنتج من السكر يضاهي نظيره المنتج من الذرة أو من محاصيل أخرى كالمنيهوت والقمح والذرة الرفيعة الحلوة وشمندر السكر، أو أن الديزل الأحيائي المنتج من زيت السلجم شأنه شأن الديزل الأحيائي المنتج من زيت النخيل أو فول الصويا.
  • Biofuels (e.g., ethanol derived from sugar and maize and biodiesel from rapeseed, soybean, palm oil and other crops) have rapidly emerged onto the international agenda and are having significant effects in many countries.
    وظهرت أنواع الوقود البيولوجي (مثل الإيثانول المستخرج من السكر والذرة، والديزل البيولوجي المستخرج من زيوت اللفت والصويا والنخيل وغيرها من المزروعات) بسرعة على جداول الأعمال الدولية وهي تؤثر بشدة على بعض البلدان.
  • Among these efforts is a joint project with IAEA to extract edible oil from rapeseed grown in the contaminated area and reduce the caesium content in meat and dairy products through specialized diets for cattle.
    ومن بين الجهود المبذولة، مشروع مشترك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخراج الزيت المستخدم في الطهي من بذر اللفت المزروع في المناطق الملوثة والحد من محتوى السيزيوم في اللحوم ومنتجات الألبان من خلال تقديم أطعمة معينة للماشية.