Examples
  • There are insurance funds for press owners and press personnel or workers, as well as funds for personnel of banks and public companies for electricity, railways and telecommunications.
    فهناك صناديق للتأمين لمالكي الصحف والعاملين في الصحافة وهناك أيضاً صناديق للعاملين في المصارف وشركات الكهرباء والسكك الحديدية والاتصالات السلكية واللاسلكية التابعة للقطاع العام.
  • First, there are specific regulatory regimes in many sectors in OECD countries; they are particularly common in sectors such as telecommunications, electricity, railways and natural gas.
    أولاً، ثمة نظم لوائحية محددة في قطاعات كثيرة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وهي شائعة بوجه خاص في قطاعات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والسكك الحديدية والكهرباء والغاز الطبيعي.
  • The experience of deregulation in the most developed countries gives rise to four main observations: In OECD countries there are specific regulatory regimes in many sectors; they are particularly common in sectors such as telecommunications, electricity, railways and natural gas.
    والتجربة المكتسبة فيما يتعلق بإلغاء الضوابط التنظيمية في معظم البلدان المتقدمة النمو تستحق إبداء أربع ملاحظات رئيسية هي:
  • Examples are publicly owned telecommunications, railways, electric utilities and postal services.
    ومن أمثلة ذلك ما يملكه القطاع العام من مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والسكك الحديدية والكهرباء والخدمات البريدية.
  • Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
    والقطاعات ذات الإمكانات التنافسية تضم، مثلاً، الاتصالات السلكية واللاسلكية عبر مسافات بعيدة، وعنصر التوليد في مجال الكهرباء وعنصر النقل في مجال السكك الحديدية.
  • The only result was the downing of a thousand aircraft, the destruction of railways, electric power stations and factories, and 4 million casualties.
    وتدمير الطرق الحديدية ومحطات الكهرباء والمصانع. وإصابة 4 ملايين إنسان.
  • We must rebuild and strengthen our economic infrastructures — roads, railways, electric and water supply stations were severely strained by the crisis.
    ويجب علينا أن نعيد بناء هياكلنا الاقتصادية وأن نعززها، فقد أصيبت الطرق وخطوط السكك الحديدية ومحطات الإمداد بالكهرباء والمياه بأضرار شديدة من جراء الأزمة.
  • - Promote, support and strengthen PPP in infrastructure such as ports, railway and electric power plants to increase opportunities for the private sector by utilizing other official flows (OOF).
    - تعزيز ودعم ومساندة الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال البنية التحتية من قبيل الموانئ والسكك الحديدية ومحطات الطاقة الكهربائية لزيادة الفرص للقطاع الخاص باستخدام التدفقات الرسمية الأخرى.
  • Through such wide-ranging surveys, great volumes of data have been collected, and over the years, systems for occupational health management have taken shape in all the major industrial fields - metalworking, coal mining, petroleum and petrochemicals, railways, electrical power, etc.
    وجُمع عن طريق هذه الاستقصاءات واسعة النطاق كميات هائلة من البيانات، وتشكلت على مر السنين نظم لإدارة الصحة المهنية في جميع الميادين الصناعية الرئيسية - كتحويل المعادن، وتعدين الفحم، وصناعة النفط والبتروكيمياويات، والسكك الحديدية، والطاقة الكهربائية، وغير ذلك.
  • Over many years of operation, all of the country's large industries - metalworking, coal mining, petroleum and petrochemicals, railways, electrical power, etc. - have developed efficient internal systems for dealing with occupational health and safety issues.
    وعلى امتداد سنوات العمل الكثيرة، قامت جميع الصناعات الكبرى في البلد - تحويل المعادن، وتعدين الفحم، والنفط والبتروكيمياويات، والسكك الحديدية، والطاقة الكهربائية، وغير ذلك - بوضع نظم داخلية كفؤة للتعامل مع مسائل الصحة والسلامة المهنيتين.