مقسم الجهد {أو الفلطية}
Examples
  • However, they also have the potential to divide, weaken and contribute to moving backwards in the development process.
    ومع ذلك، لديها أيضا الإمكانية لإحداث الانقسام، وإضعاف عملية التنمية والإسهام في دفعها إلى الوراء.
  • Despite the low potential, Why'd he divide his troops into two?
    مع ان جيشه صغير الا انه قسمه لنصفين
  • As a result of this trend, we foresee an emerging, untenable and, indeed, unwarranted situation with the potential to divide regions and/or continents and to adversely affect cordial relations between States.
    ونتيجة لهذا التوجه نتوقع ظهور حالة لا تطاق ولا ضرورة لها، في الواقع مع إمكانية تقسيم المناطق و/أو القارات، والتأثير سلبيا على العلاقات الودية بين الدول.
  • The Panel finds that the two claimants had manifested an intention through a signed authorization to file jointlythe powers of attorney to file a single claim for the losses of the business and to divide any potential award.
    إلا أن أحد الشريكين غير الكويتيين قدم مطالبتين في الفئتين "جيم" "ودال" للتعويض عن خسائر المحل التجاري.
  • In the case of nodules, which are two-dimensional in nature, it was relatively easy to divide a potential nodule field into two areas of equal estimated commercial value.
    ففي حالة العقيدات ذات الطبيعة الثنائية الأبعاد، كان من اليسير نسبيا تقسيم حقل محتمل للعقيدات إلى قطاعين متساويين من حيث القيمة التجارية التقديرية.
  • In the case of nodules, which are two-dimensional in nature, it was relatively easy to divide a potential nodule field into two areas of equal estimated commercial value.
    ففي حالة العقيدات ذات الطبيعة الثنائية الأبعاد، من اليسير نسبيا تقسيم حقل محتمل للعقيدات إلى قطاعين متساويين من حيث القيمة التجارية التقديرية.
  • Belarus understood the need to enhance its ICT potential, close the digital divide between urban and rural areas, and develop and install up-to-date high-technology systems in the field of telemedicine, electronic commerce, biometric passport and visa controls and distance learning.
    ومضى يقول إن بيلاروس تفهم ضرورة تعزيز قدراتها في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وسد الفجوة الرقمية بين المناطق الحضرية والريفية؛ وتنمية وتركيب النظم التكنولوجية الرفيعة والحديثة في مجالات التطبيب من بعد، والتجارة الإلكترونية، وضوابط الاستدلال الإحيائي في مجالي جوازات السفر والتأشيرات، والتعليم من بعد.
  • Long-term expansion of markets, philanthropy, desire of successful expatriates to “give back” to their countries of origin, and the realization that a growing digital divide is potentially disruptive of the long-term interests of all concerned, including the profit interest of private business, are among the motives that drive the growing attention to expanding ICT services for development, creating a considerable window of opportunity for cooperation between the private sector and the United Nation system in pursuing universal access to ICT.
    وإن توسيع نطاق الأسواق على المدى الطويل، وأعمال الـبر والإحسان، ورغبة المغتربين الناجحين في “رد الجميل” لأوطانهم الأصلية، والإدراك بأن فجوة التكنولوجيا الرقمية المتزايدة يمكن أن تكون ذات أثر سـيئ على مصالح جميع الأطراف المعنية في المدى الطويل، بما فيها مصالح الأعمال التجارية الخاصة في تحقيق الأرباح، تكمن جميعها وراء الدوافع التي تحرك الاهتمام المتزايد بتوسيع نطاق خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، ومن أجل إتاحة فرصة كبيرة للتعاون بين القطاع الخاص ومنظومة الأمم المتحدة، سعيا وراء تحقيق إتاحة عالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • What is “political” in this field? It may be defined as a complex of actions, perceptions or plans oriented towards or in relation to: (i) control of people, territories and resources; or (ii) the preservation and/or redistribution of power, privileges and influence within the present international system of nation-States, all constructed on the assumption that the world is divided between (potential or real) friends, allies and enemies.
    وما "السياسي" في هذا الميدان؟ يمكن تعريفه بأنه مجموعة معقدة من الإجراءات أو التصورات أو الخطط التي تستهدف ما يلي أو تتعلق به: `1` السيطرة على الأشخاص والأراضي والموارد؛ أو `2` الحفاظ على السلطة والامتيازات والنفوذ و/أو إعادة توزيعها داخل النظام الدولي الحالي للدول القومية، باعتبار أنها تأسست كلها من منطلق أن العالم ينقسم إلى أصدقاء وحلفاء وأعداء "محتملين أو حقيقيين".