Examples
  • Without this additional support, the Treasury may experience operational failures that may ultimately result in financial losses.
    ودون هذا الدعم الإضافي، يمكن أن تواجه الخزانة قصورا تشغيليا قد يؤدي في نهاية المطاف إلى خسائر مالية.
  • On the other hand there is also a strong reluctance among some States to accept any subsidiary liability for the operator's failure.
    ومن جهة أخرى ثمة ممانعة قوية لدى بعض الدول في قبول أي مسؤولية تبعية عن تخلف المشغل.
  • It is also not possible to draw general conclusions about the grounds for peacekeeping-operation failures, such as in Haiti. As the same annex notes,
    وليس من الممكن، كذلك، استخلاص استنتاجات عامة بشأن أسباب فشل عمليات السلام، مثلما حدث في هايتي، ومثلما يشير نفس المرفق
  • The Taiwan operation was a complete failure
    كانت العملية تايوان فشلت فشلا ذريعا
  • Subject matter: Deprivation of life of a Russian national of Chechen origin in the course of a military operation; failure to conduct an adequate investigation and to initiate proceedings against the perpetrators; denial of justice.
    الموضوع: حرمان مواطن روسي من أصل شيشاني من الحياة أثناء عملية عسكرية؛ التقاعس عن إجراء تحقيق ملائم وعن اتخاذ إجراءات قانونية ضد الجناة؛ إنكار العدالة
  • Those had been proved to be operational field failures that had occurred in the past during vector control activities.
    وهي تدل على إخفاقات ميدانية حصلت سابقا في تنفيذ أنشطة مكافحة ناقلات المرض.
  • This can alleviate political pressures in the short run but dooms the operation to eventual failure.
    فرغم أن هذا يمكن أن يخفف من الضغوط السياسية على المدى القصير، فهو يحكم على العملية بالفشل في نهاية المطاف.
  • Your recent operations have been failures. I have doubts about your present proposal.
    سلسلة مهماتك في الآونة الأخيرة فاشلة تجعلني أشكك في إقتراحك الحالي
  • (e) Lack of suitable and adequate monitoring and internal communication procedures to prevent money-laundering operations, and failure to conduct the specific audit referred to in article 54;
    (هـ) عدم وضع إجراءات داخلية ملائمة وكافية للمراقبة والإبلاغ الداخلي لمنع ودرء عمليات غسل الأموال، وكذا عدم القيام بالمراجعة الخاصة للحسابات على النحو المنصوص عليه في المادة 54.
  • During works on the government report for 2001 concerning the implementation of the law on Family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion, the Plenipotentiary pointed to its flawed operation, failure of the health service to perform abortions in permissible circumstances, restricted access to prenatal testing and contraceptives, and absence of classes in public schools on human sexuality.
    وأثناء تحضير تقرير الحكومة لعام 2001 عن تنفيذ قانون تنظيم الأسرة وحماية الجنين البشري والظروف التي تسمح بعمليات الإجهاض، أشارت المفوضة إلى عيوب التنفيذ، وفشل الخدمات الصحية في أداء عمليات الإجهاض التي تسمح بها الظروف، والقيود المفروضة على الفحوصات الطبية في فترة ما قبل الولادة ووسائل منع الحمل، وعدم وجود دروس في المدارس العامة لتوفير التثقيف الجنسي للتلاميذ.