Examples
  • Changes smaller in numeric scale but larger in proportion occurred to other Western European groups.
    وشهدت مجموعات أخرى من أوروبا الغربية تغيرات أصغر من الناحية العددية ولكن أكبر من حيث النسبة المئوية.
  • There were numerous large scale attacks on civilian communities during this period.
    ووقعت هجمات عديدة واسعة النطاق على مجتمعات مدنية في أثناء هذه الفترة.
  • Numerous large-scale infrastructure projects were internationally funded, laying the foundation for sustainable development in a stable Palestine leading to a brighter tomorrow for future generations.
    فلقد تم تمويل العديد من مشاريع الهياكل الأساسية الكبيرة من المجتمع الدولي، ووُضع بذلك الأساس لتنمية مستدامة في فلسطين المستقرة لكي تنعم الأجيال القادمة بمستقبل مشرق.
  • Numerically, the scale of disarmament by the United States and the former Soviet Union since the end of the cold war is unparalleled in history.
    ومن حيث الأرقام البحتة، ليس لنطاق نزع السلاح الذي تحقق على يدي كل من الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق منذ نهاية الحرب الباردة مثال في التاريخ.
  • In addition, numerous smaller-scale activities and meetings took place, and the Tribunal's jurisprudence was actively made available to counterparts in the region.
    إضافة إلى ذلك، فقد نفذ العديد من الأنشطة والاجتماعات الصغيرة النطاق، وأتيح الفقه القضائي الخاص بالمحكمة للهيئات النظيرة في الإقليم.
  • Numerically, the scale of disarmament by the United States and the former Soviet Union since the end of the cold war is unparalleled in history.
    وحسابياً، ليس لحجم نزع السلاح الذي قامت به الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد السوفياتي السابق منذ انتهاء الحرب الباردة مثيل في التاريخ.
  • While country offices report numerous small-scale interventions for generating self-employment, UNDP has not moved far enough upstream on employment issues to strengthen the strategic links between employment generation and poverty reduction.
    وفي حين أن المكاتب القطرية تبلغ عن كثير من الأنشطة المحدودة النطاق المتعلقة بخلق فرص للأعمال الحرة، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يمض قدما بما فيه الكفاية بشأن المسائل المتعلقة بالعمالة بحيث يعزز الصلات الاستراتيجية بين خلق فرص العمل وبين الحد من الفقر.
  • NGOs have provided technical advice and have helped to coordinate numerous small-scale projects in low-income communities and have also proven effective in awareness raising, especially in initiatives for slum improvement.
    وثبت أيضا أن للمنظمات غير الحكومية دور فعال في إذكاء الوعي لا سيما في مجال إدخال تحسينات على الأحياء الفقيرة.
  • It should be noted that there have been numerous large-scale distributions of insecticide-treated nets in Africa in the past two years, and that many surveys are not recent enough to reflect these efforts.
    وتجدر الإشارة إلى أن العديد من عمليات التوزيع الواسعة النطاق للناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية قد جرت في أفريقيا خلال السنتين الماضيتين، وإلى أن العديد من الدراسات الاستقصائية ليست حديثة بما فيه الكفاية لتعكس هذه الجهود.
  • The crimes perpetrated by Israel on a daily basis against the Arab population of the occupied territories and the occupied Syrian Golan were war crimes and acts of terrorism. Israel was putting its own interpretation on the question of combating terrorism and on the resolutions of the United Nations: its systematic perpetration of State terrorism against the Palestinian people, its policy of assassination, the destruction of homes, the confiscation of Palestinian land, the blockading of towns and villages, the killing and wounding of numerous Palestinian civilians, large-scale arrests, including of children, and the use of the most modern aircraft, tanks and heavy weapons and other means of destruction were all legitimate, according to Israel, on the grounds of self-defence and in order to combat what it termed Palestinian terrorism.
    ومضى يقول إن الجرائم التي ترتكبها إسرائيل على اساس يومي ضد السكان العرب في الأراضي المحتلة وفي الجولان السوري المحتل هي جرائم حرب وأعمال إرهاب، وأن إسرائيل تطرح تفسيرها الخاص بشأن مسألة مكافحة الإرهاب وقرارات الأمم المتحدة متمثلا في ارتكابها المنظم لإرهاب الدولة ضد الشعب الفلسطيني وسياستها المتبعة في الاغتيال وتدمير المنازل ومصادرة أراضي الفلسطينيين ومحاصرة المدن والقرى وقتل وإصابة العديد من المدنيين الفلسطينيين وأعمال التوقيف على نطاق واسع بما في ذلك القبض على الأطفال واستخدام أحدث أنواع الطائرات والدبابات والأسلحة الثقيلة وغير ذلك من وسائل الدمار التي تُعد جميعا مشروعة في نظر إسرائيل بدعوى الدفاع عن النفس ومكافحة ما تصفه بأنه الإرهاب الفلسطيني.