Examples
  • These additional restrictions imply an additional negative direct impact on family members.
    وتحمل هذه القيود الإضافية في طياتها تأثيرا سلبيا مباشرا إضافيا على أفراد الأسر.
  • Hence, Eastern Europe and the Baltic area are extremely susceptible (in both positive and negative directions) to changes in Western European import demand.
    ومن ثم فإن منطقة أوروبا الشرقية والبلطيق بالغة التأثر (من حيث توجهاتها الإيجابية والسلبية) بما يقع من تغيرات في الطلب على الاستيراد في أوروبا الغربية.
  • Such impacts can be positive and negative, direct and indirect, singular and cumulative, highly specific to local circumstances, and have multiple interrelated factors.
    ويمكن أن تكون تلك الآثار إيجابية وسلبية، مباشرة وغير مباشرة، فردية وتراكمية، منطبقة بصورة محددة للغاية على الظروف المحلية، وذات عناصر متشابكة عديدة.
  • Financial flows were negative, but direct investment more than offset that outflow.
    وكان مستوى التدفقات المالية سلبيا، ولكن الاستثمار المباشر عوّض بقدر أكبر ذلك التدفق الخارجي.
  • Each cell or battery shall be subjected to three shocks in the positive direction followed by three shocks in the negative direction of three mutually perpendicular mounting positions of the cell or battery for a total of 18 shocks.
    وتخضع كل خلية أو بطارية لثلاث صدمات في الاتجاه الإيجابي تليها ثلاث صدمات في الاتجاه السلبي في المواضع الثلاثة المتعامدة من مواضع تثبيت الخلية أو البطارية، وذلك لما مجموعه 18 صدمة.
  • Each cell or battery is subjected to three shocks in the positive direction followed by three shocks in the negative direction of each of three mutually perpendicular mounting positions of the cell for a total of 18 shocks.
    وتخضع كل خلية أو بطارية لثلاث صدمات في الاتجاه الإيجابي تليها ثلاث صدمات في الاتجاه السلبي لكل واحد من مواضع التثبيت المتعامدة للخلية، ويبلغ مجموع الصدمات 18 صدمة.
  • This initiative is based on the idea that it is necessary to reverse the negative direction that mutual perceptions between the Western world and the Arab-Muslim world seem to be taking, which is being fomented by extremists.
    والفكرة الأساس لهذه المبادرة هي محاولة وضع حد للانحراف السلبي الذي يبدو أنه حاصل في التصورات المتبادلة بين العالم الغربي والعالم العربي الإسلامي، وهو انحراف يغذيه المتطرفون.
  • The financing of armed conflicts can have a direct negative impact on sustainable development.
    ويمكن أن يترتب على تمويل الصراعات المسلحة أثر سلبي مباشر على التنمية المستدامة.
  • (f) Refraining from hostile or negative propaganda campaigns directed against each other;
    (و) الامتناع عن شن حملات دعائية معادية أو سلبية ضد دول أخرى؛
  • This has a direct negative impact on the credibility of the General Assembly as a whole.
    ويفترض أن تصدر مشاريع مماثلة عن اللجان الرئيسية الأخرى.