Examples
  • Regarding agriculture, in areas where the climate change impact on agriculture are likely to be negative, basic adaptation measures, such as altering planting dates and cultivar choices, could be taken.
    ‎25 -‎ وفيما يتعلق بالزراعة، من الممكن اتخاذ تدابير أساسية للتكيف في المناطق التي يحتمل أن ‏يؤثر فيها تغير المناخ سلبا على الزراعة، مثل تغيير مواعيد الزراعة واختيارات الأصناف المستنبطة.
  • • Providing assistance to vulnerable countries, especially least developed countries and small island developing States, to implement high-priority measures in national strategies, including for identifying and supporting low-cost or negative-cost adaptation measures and technologies;
    •‎ تقديم المساعدة للبلدان المعرضة للأخطار، لا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ‏لتنفيذ التدابير ذات الأولوية العليا في الاستراتيجيات الوطنية، بما في ذلك تلك الرامية إلى تحديد ودعم التدابير ‏والتكنولوجيات ذات التكلفة المنخفضة أو التكلفة السلبية؛ ‏
  • The prime targets are also the least equipped to respond to this negative impact and to adapt to it.
    وأول المتضررين هم أقل الفئات استعدادا للتصدي لهذا الأثر السلبي والتكيف معه.
  • The meeting also considered the possible positive and negative impacts of adaptation activities on biodiversity and ecosystem services and proposed some methods to avoid maladaptation.
    ونظر الاجتماع أيضا في الآثار الإيجابية والسلبية الممكنة الناجمة عن أنشطة التكيف بالنسبة لخدمات التنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي، واقترح بعض الطرائق من أجل تفادي سوء التكيف.
  • The main forces that contribute to sustainable development will also prepare the forest for changes and may activate forces that combat negative development, promote adaptation to the actual situation and utilize the possibilities for change.
    والقوى الرئيسية التي تُسهم في التنمية المستدامة من شأنها أيضا أن تهيئ الغابة للتغيرات وقد تُفعل قوى لمكافحة التنمية السلبية، وتعزيز التكيف للأوضاع الفعلية والاستفادة من إمكانات التغيير.
  • For vulnerable developing countries, this could be facilitated by international support from the donor community and multilateral organizations, including through identifying and supporting low-cost or negative-cost adaptation measures and technologies in least developed countries and small island developing States.
    ‏‎ويمكن تيسير هذا الأمر بالنسبة للبلدان النامية المعرضة للأخطار ‏بتقديم الدعم الدولي من الجهات المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك بتحديد ودعم ‏تدابير التكيف والتكنولوجيات ذات التكلفة المنخفضة أو التكلفة السلبية في أقل البلدان نموا والدول ‏الجزرية الصغيرة النامية.
  • (f) Mainstream a human rights approach in national strategies for disaster preparedness, mitigation and adaptation to negative effects of natural hazards, to better protect the rights of affected persons, including those displaced;
    (و) تعميم مراعاة نهج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الوطنية للتأهب للكوارث والتخفيف من الآثار السلبية للكوارث الطبيعية والتكيف معها، بغية تحسين حماية حقوق الأشخاص المتضررين، بما في ذلك حقوق المشردين؛
  • … provide for a fair distribution of development benefits as well as sustainable use and access to natural capital and resources, both for current and future generations. Preventing environmental degradation, resource depletion and enabling mitigation of and adaptation to negative impacts of climate change are essential.
    (و) النص على التوزيع العادل لفوائد التنمية وكذلك الاستخدام المستدام لرؤوس الأموال والموارد الطبيعية وإمكانية الوصول إليها بالنسبة للأجيال الحالية والأجيال القادمة على حد سواء.