Examples
  • (e) Minutes of a meeting between Bangladesh Consortium and the employer signed by both parties on 26 July 1990; and
    (ه‍) محاضر اجتماع بين كونسورتيوم بنغلاديش وصاحب العمل موقعة من كلا الطرفين في 26 تموز/يوليه 1990؛
  • “Reservations must be formally framed and proposed in writing, or recorded in some form in the minutes of a meeting or conference ”.
    “يجب أن تبدى التحفظات رسميا وتقدم كتابة أو تدون بطريقة ما في المحضر الحرفي لاجتماع أو مؤتمر…”.
  • “Reservations must be formally framed and proposed in writing, or recorded in some form in the minutes of a meeting or conference …”.
    (1) راجع مشروع المبدأ التوجيهي 1-1 من دليل الممارسة، الذي يكرر التعاريف الواردة في الفقرة 1(د) من المادة 2 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986، والفقرة 1(ي) من المادة 2 من اتفاقية 1978، ويدمجها؛ وانظر حولية القانون الدولي، 1998، المجلد الثاني، الجزء الثاني، الصفحات 200-206.
  • Bangladesh Consortium submitted minutes of a meeting on 26 July 1990 in which Al-Fao State Establishment agreed to remit USD 2,186,637 to Bangladesh Consortium within 10 days.
    وقدم كونسورتيوم بنغلاديش محاضر اجتماع عقد في 26 تموز/يوليه 1990 ووافقت فيه مؤسسة الفاو العامة على أن تحول مبلغ 637 866 21 دولاراً إلى كونسورتيوم بنغلاديش خلال 10 أيام.
  • “Reservations must be formally framed and proposed in writing, or recorded in some form in the minutes of a meeting or conference …”.
    "يجب أن تُبـدى التحفظات رسمياً وأن تقدم كتابة أو تدون بطريقة ما في المحضر الرسمي لاجتماع أو مؤتمر ".
  • (c) A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA), Washington, D.C., 15 and 16 April 1999;
    (ج) وثيقة معلومات أساسية تتضمن وقائع الجلسة التي عقدها الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، واشنطن العاصمة 15 و 16 نيسان/أبريل 1999؛
  • (d) A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts, Paris, 16 and 17 September 1999;
    (د) وثيقة معلومات أساسية تتضمن وقائع الجلسة التي عقدها الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، باريس، 16 و 17 أيلول/سبتمبر 1999؛
  • As support for its contention with respect to the probable award on its proposal, ABB submitted copies of its internal minutes of a meeting between the two parties held at the Shuaiba refinery on 18 July 1990.
    وتأييداً لادعاء آي بي بي بشأن الموافقة المحتملة على اقتراحها، قدمت هذه الشركة نسخاً من محاضرها الداخلية لاجتماع عقد بين الطرفين في مصفاة الشعيبة في 18 تموز/يوليه 1990.
  • In regard to the loss related to the sale of the Shuwaikh salt and chlorine plant, the Panel reviewed minutes of a meeting between representatives of both parties which took place after 2 March 1991.
    وفيما يخص الخسارة المتصلة ببيع مصنع الملح والكلور في الشويخ، استعرض الفريق محاضر اجتماع عُقد بين ممثلي الطرفين بعد 2 آذار/مارس 1991.
  • The joint meeting noted with appreciation the minutes of a meeting convened by the Deputy High Commissioner on 7 June 2000, which had discussed the necessity of improving the information exchange between the special procedures system and the treaty bodies.
    أحاط الاجتماع المشترك علما مع التقدير بوقائع الاجتماع الذي دعا إلى عقده نائب المفوضة السامية في 7 حزيران/يونيه 2000، وناقش ضرورة تحسين تبادل المعلومات بين نظام الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات.