Examples
  • The main thing is to stress that the country has progressed from a mid-position in the Index.
    والشيء المهم هو التأكيد على أن البلد قد تقدم من الموقع النصفي في هذا المؤشر.
  • They form the majority of the agricultural workforce and, in the civil service, rarely reach higher than mid-level positions.
    وهي تشكل غالبية العاملين في الزراعة، وتمثل كوادر وسيطة بصفة أساسية.
  • All those concerned held low- and mid-level positions in their respective hierarchies, and were predominantly indicted in the early days of the Tribunal.
    وكل المعنيين هنا كانوا من أصحاب المناصب المتدنية أو المتوسطة المستوى في التسلسل الوظيفي الخاص بهم، وقد أدينوا بصفة عامة في أولى أيام المحكمة.
  • Phase 3 is the transition of operational functions, whereby members of the KPS assume mid-level management positions.
    وتضم المرحلة الثالثة نقل الوظائف التشغيلية حيث يشغل أفراد دائرة شرطة كوسوفو مناصب إدارية من المستوى المتوسط.
  • At the Jerusalem office, new international Professional posts will be established for programme management and coordination, operations and communication, plus additional mid-level positions in the areas of programming and operations.
    وعلى صعيد مكتب القدس، سيتم إنشاء وظائف دولية من الفئة الفنية للاضطلاع بمهام إدارة البرامج والتنسيق، والعمليات والاتصالات، بالإضافة إلى وظائف متوسطة الرتبة في مجالي البرمجة والعمليات.
  • Out of the total of 13,082 budgeted positions, 11,235 or 86 per cent have been filled, including 76 per cent of mid-level positions, an area where it has been particularly difficult to make progress.
    فمن جملة 082 13 وظيفة مدرجة في الميزانية تم شغل 235 11 وظيفة أو 86 في المائة من هذه الوظائف، ويشمل ذلك 76 في المائة من الوظائف المتوسطة الرتبة، وهو مجال كان من الصعب بوجه خاص إحراز تقدم فيه.
  • While blacks represent more than half the workforce, at 54 per cent, they continue to be underrepresented in the senior/executive and mid-management positions and income levels and overrepresented in the non-professional employment levels.
    ففي حين يمثّل السود أكثر من نصف القوة العاملة (54 في المائة)، لا يزال تمثيلهم ناقصا في مناصب الإدارة العليا/التنفيذية والإدارة المتوسطة وفي مستويات الدخل ذات الصلة، بينما ترتفع نسبتهم بشكل مفرط في مستويات العمالة غير الفنية.
  • There have been no reported cases of polio since mid-2004 and no positive environmental samples since January 2005.
    ولم يبلغ عن أي حالة من شلل الأطفال منذ منتصف عام 2004 ولم يتم الوقوف على أي عينات بيئية إيجابية منذ كانون الثاني/يناير 2005.
  • As a final resort, it could refer the matter to a commercial court of arbitration, thus positioning itself mid-way between the commercial and judicial options.
    ومن ثم، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية تقف في منتصف الطريق بين العمل القضائي والعمل التجاري.
  • The data and methodology for deriving the weighted range, mid-point and staff position data for each Member State are presented in table 7 of the annex.
    وترد في الجدول 7 في المرفق بيانات ومنهجية حساب النطاق المرجح، ونقطة الوسط، ووضع الموظفين لكل دولة عضو.