Examples
  • Section 5. Ongoing work (mapping measures to the Framework)
    الفرع 5 - العمل الجاري (مقابلة المقاييس مع الإطار)
  • All partners should thus draw a road map with measures to identify major constraints hindering implementation of Agenda 21.
    وبناء على ذلك، ينبغي أن يضع جميع الشركاء خطة عمل تتضمن تدابير متسقة لتحديد المشاكــــل الرئيسيــــة التي تحول دون تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
  • Both meetings were aimed at mapping out measures for the effective implementation of the Abuja Declaration and the medium-term programme adopted at the eighth session.
    واستهدف الاجتماعان وضع تدابير للتنفيذ الفعال لإعلان أبوجا والبرنامج المتوسط الأجل المعتمد في الدورة الثامنة .
  • Peace continues to be elusive, notwithstanding the latest best efforts of the Quartet, whose road map for measured and reciprocal steps within a specific time frame enjoys the support of the overwhelming majority of the international community.
    وما زال السلام أمراً بعيد المنال، على الرغم من الجهود المثلى الأخيرة المبذولة من جانب المجموعة الرباعية التي تتمتع خارطة الطريق التي وضعتها، من أجل اتخاذ خطوات محسوبة ومتبادلة في إطار زمني محدد، بدعم الأغلبية الساحقة من المجتمع الدولي.
  • A collaboration with this Centre has produced a CD with a photo-library on soil erosion processes which complements the Guidelines for mapping and measurement of rainfall-induced erosion processes in the Mediterranean coastal areas.
    كما بدأ التعاون مع مشروع DeSurvey، وهي مبادرة للمجموعة الأوروبية ترمي إلى رسم خريطة للأراضي ودراستها في المنطقة الأوروبية وفي بلدان رائدة مختارة.
  • They can also produce regional syntheses of the outcomes of the national mapping of measures to combat desertification and take part in the thematic assessments of the impact of these measures in the context of monitoring the 10-year plan.
    كما يمكنها أخيراً أن تلخص على الصعيد الإقليمي نتائج عمليات رسم الخرائط الوطنية لإجراءات مكافحة التصحر وأن تشارك في التقييمات المواضيعية لتأثيرات تلك الإجراءات في إطار متابعة خطة السنوات العشر.
  • held in Nairobi from 12 to 14 July 2000. Both meetings were designed to map out measures for the effective implementation of the declaration and the medium-term programme adopted at the eighth session of AMCEN.
    واستهدف الاجتماعان وضع تدابير للتنفيذ الفعال للإعلان وللبرنامج المتوسط الأجل الذي اعتمد في الدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالتنمية .
  • It would be desirable for countries to produce regular maps of their various measures and projects to combat desertification.
    وينبغي توصية البلدان بأن تضع بانتظام خرائط لمختلف الإجراءات والمشاريع الرامية إلى مكافحة التصحر.
  • Japan will again submit a draft resolution at this session of the General Assembly to map out concrete measures towards the total elimination of nuclear weapons.
    وستقدم اليابان مرة أخرى مشروع قرار في الدورة الحالية للجمعية العامة لوضع تدابير محددة للقضاء التام على الأسلحة النووية.
  • a.l.a. Wide-swath bathymetric survey systems designed for sea bed topographic mapping designed to measure depths less than 600 m below the water surface
    أ-1-أ- نُظم مسح الأعماق البحرية العريضة الحصدة المصممة لرسم الخرائط الطوبوغرافية لقاع البحر والمصممة لقياس الأعماق التي تقل عن 600 متر تحت سطح البحر؛