Examples
  • But the electrical force... We used huge amounts of energy to create this bridge.
    ولكن القوة الكهربائية نحن نستعمل قوة هائلة لانشاء هذا
  • I believe it produces an electrical force that liquefies... just about anything.
    اعتقد انها تنتج قوة كهربائية .. التي تحول الى سائل اي شئ
  • They have cut off the electricity to force us out
    لقد قطعوا عنا الكهرباء واجبرونا على الخروج
  • If time travel were to happen, it would probably require... a huge electrical force of around 1.21, 1.22 gigawatts.
    إذا كان السفر بالزمن سيحدث فإنه سيتطلب .. مجال كهربائي واسع بقوة 1.21 أو 1.22 جيجاواتز
  • She was given electric shocks and forced to stand for hours without sleep.
    وأُخضعت صاحبة الشكوى للصعق الكهربائي كما أُرغمت على الوقوف ساعات دون نوم.
  • The recent disruption of water and electricity supplies in Forces nouvelles-controlled areas further compounded the effects of the crisis, hampering the functioning of schools and hospitals.
    وضاعف انقطاع إمدادات الماء والكهرباء مؤخرا في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة من تفاقم آثار الأزمة، مما أعاق عمل المدارس والمستشفيات بشكل اعتيادي.
  • Following the intense advocacy efforts by the international community, water and electricity supplies to Forces nouvelles-controlled areas were finally restored.
    وفي أعقاب جهود الدعوة المكثفة التي بذلها المجتمع الدولي، أُعيدت أخيرا إمدادات الماء والكهرباء إلى المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة.
  • He was also subjected to electric shocks by being forced to urinate in hot water into which electric cables had been plunged.
    وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية.
  • Four hundred million people lack access to electricity and are therefore forced to use traditional, inefficient and polluting energy sources, thus jeopardizing their health and depleting natural resources.
    ويفتقر 400 مليون شخص إلى سبل الحصول على الكهرباء ويضطرون من ثم إلى استخدام مصادر الطاقة التقليدية وعديمة الفعالية والملوِّثة، وهذا ما يعرض صحتهم للخطر ويهدد باستنفاد الموارد الطبيعية.
  • The situation in Gaza had become still more critical as a result of the economic sanctions Israel and others had imposed on it, the subsequent cessation of Israeli bank dealings and the recent curtailment of fuel and electricity supplies, forcing its population to survive on emergency humanitarian assistance.
    وأصبحت الحالة في غزة أكثر خطورة نتيجة للجزاءات الاقتصادية التي فرضتها عليها إسرائيل وغيرها، وما أعقب ذلك من وقف معاملات المصارف الإسرائيلية وتقليص إمدادات الوقود والكهرباء مؤخرا، مما أجبر سكانها على العيش على المساعدة الإنسانية الطارئة.