Examples
  • The distinct properties of different lights enable us to see clearly what may previously have been hidden.
    الخصائص المميزة لاضواء مختلفة تمكننا لرؤية واضحة لِمَ اخفي مسبقا
  • Furthermore, although the Rehoboth community bears distinctive properties as to the historical forms of self-government, the authors have failed to demonstrate how these factors would be based on their way of raising cattle.
    وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن جماعة ريهوبوث لديها سمات متميزة فيما يتعلق بالأشكال التاريخية للحكم الذاتي، فإن أصحاب البلاغ قد أخفقوا في البرهنة على كيف يمكن لهذه العوامل أن ترتكز على نهجهم المتمثل في تربية الماشية.
  • Furthermore, although the Rehoboth community bears distinctive properties as to the historical forms of self-government, the authors have failed to demonstrate how these factors would be based on their way of raising cattle.”
    وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن لجماعة ريهوبوث سمات متميزة فيما يتعلق بالأشكال التاريخية للحكم الذاتي، فإن أصحاب البلاغ أخفقوا في بيان كيف يمكن لهذه العوامل أن تكون نابعة من طريقتهم في تربية الماشية".
  • (a) Distinction between intellectual property rights and security rights in intellectual property
    (أ)- التمييز بين الملكية الفكرية والحقوق الضمانية في الملكية الفكرية
  • (a) Distinction between intellectual property rights and security rights in intellectual property rights
    (أ) التمييز بين حقوق الملكية الفكرية والحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية
  • GHB sedation possesses distinct excitatory properties, which may be due to its effect on the dopaminergic system (increase in intracellular neuronal dopamine).
    وتتميز التأثيرات المسكنة لـ GHB بأن لها خواصا مميزة غير عادية، ربما ترجع الى تأثيره على نظام افراز الدوبامين في الخلايا (زيادة الدوبامين العصبي داخل الخلايا).
  • The distinction of property as “male” or “female” as a basis for the distribution of household goods after divorce should be abolished;
    وينبغي إلغاء التمييز بين الممتلكات "المعتادة للرجال" أو "المعتادة للإناث" كأساس لتوزيع المتاع المنزلي بعد الطلاق؛
  • Article 2 defines in-situ conservation as “the conservation of ecosystems and natural habitats and the maintenance and recovery of viable populations of species in their natural surroundings and, in the case of domesticated or cultivated species, in the surroundings where they have developed their distinctive properties”.
    Zeebe, “The role of the global carbonate cycle in the regulation and evolution of the Earth system,” In Earth and Planetary Science Letters, Vol. 234, Nos.3-4 (2005); and “Increasing ocean acidity threatens coral reefs worldwide,” In Currents (Winter 2004/2005) تعرف المادة الصيانة في الوضع الطبيعي بأنها ''صيانة النظم الإيكولوجية والموائل الطبيعية وصيانة وإنعاش مجموعات الأنواع التي تتوافر لها مقومات البقاء في محيطاتها الطبيعية، وفي حالة الأنواع المدجنة والمستنبتة، في المحيطات التي تطور فيها خصائصها المميزة``.
  • Further consideration of the distinction between property rights and the right to adequate housing, which encompass common and separate features, may prove useful in helping the Council consider how enjoyment of the right to adequate housing could be further improved.
    وقد يكون المزيد من النظر في التفريق بين حقوق التملُّك والحق في السكن اللائق، والتي تشمل جوانب عامة ومستقلة، مفيداً في مساعدة المجلس على النظر في سبل تعزيز التمتُّع بالحق في السكن اللائق.
  • In 2001, the Criminal Code, the Juvenile Justice Act and the Sentencing Act were substantially amended to make a very clear distinction between property crimes and crimes against persons, and to repeal the mandatory sentencing regime for property offences.
    تعقد لجنة المعونة القانونية في الإقليم ورش عمل منتظمة لتوفير التثقيف المجتمعي في النواحي القانونية للنساء المسنات، والنساء من السكان الأصليين، والنساء من بيئات غير ناطقة بالإنكليزية.