Examples
  • Water is injected into the cone to create a counter flow, which helps to reduce compaction and allows the gold particles to penetrate the concentrate layer.
    ويتم ضخ الماء في المخروط لإيجاد تدفق مضاد يساعد على تقليل التلبد والسماح لجزيئات الذهب باختراق طبقة التركيز.
  • The principal counter-cyclical flows, however, are those of IMF, through its lending facilities, and more importantly through its catalytic role.
    بيد أن المصدر الرئيسي للتدفقات التعويضية يتمثل في التدفقات التي تأتي عن طريق صندوق النقد الدولي من خلال تسهيلات القروض التي يقدمها، والأهم من ذلك من خلال الدور الحافز الذي يضطلع به.
  • Instruments to counteract the pro-cyclical performance of private capital flows by encouraging counter-cyclical flows included commodity- and GDP-linked bonds and, especially, local currency financing.
    والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية.
  • International players in Afghanistan, both civil and military, have recently expressed renewed interest in countering the flow of chemical precursors to illicit heroin manufacturing within the country.
    ‎37 -‎ وأعربت مؤخرا جهات فاعلة دولية في أفغانستان، مدنية وعسكرية على السواء، عن اهتمام متجدد بالتصدي لتدفق السلائف الكيميائية لتصنيع الهيروين المحظور داخل البلد.
  • Since to a significant extent the brain-drain is a result of “pull” factors, cooperation is necessary to counter this flow of skilled workers from developing countries.
    وبما أن هجرة الكفاءات ناجمة إلى حد كبير عن عوامل ”الجذب“، فإن التعاون ضروري للتصدي لتدفق العمال المهرة هذا من البلدان النامية.
  • We also agreed that a similar coordinated and international approach should be applied to counter the flow of narcotics from Afghanistan, as well as illegal supplies of precursors to this country.
    واتفقت آراؤنا أيضا بشأن وجوب استخدام نهج دولي منسق مماثل تجاه مكافحة تدفق المخدرات من أفغانستان، علاوة على مكافحة توريد السلائف بصورة غير مشروعة إلى هذا البلد.
  • Croatia is pleased to see that international efforts to counter the flow of chemical precursors for illicit heroin manufacturing, recently strongly supported by the Security Council through the adoption of resolution 1817 (2008), are already bearing fruit.
    كرواتيا يسرها أن ترى أن الجهود الدولية الهادفة إلى وقف تدفق السلائف الكيميائية لأغراض صناعة الهروين المحظورة، التي أيدها مجلس الأمن مؤخرا تأييدا قويا باتخاذه القرار 1817 (2008)، بدأت فعلا تؤتي أكلها.
  • At present, the most effective mechanism for making use of international efforts to counter the flow of Afghan drugs is the anti-drug Operation Channel carried out since 2003 under the aegis of the CSTO.
    وفي الوقت الحاضر، فإن الآلية الأكثر فعالية لاستخدام الجهود الدولية لمكافحة تدفق المخدرات الأفغانية هي عملية القناة لمكافحة المخدرات المنفذة منذ عام 2003 بإشراف منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
  • We also support the resolution's important provision related to enhancing the role of regional organizations in international efforts to counter the flow of Afghan narcotics and to control precursors.
    ونؤيد كذلك الحكم الهام الوارد في القرار بشأن تعزيز دور المنظمات الإقليمية في الجهود الدولية لمكافحة تدفق المخدرات الأفغانية والحد من السلائف.
  • We also agreed that a similar coordinated and international approach should be applied to counter the flow of narcotics from Afghanistan, as well as illegal supplies of precursors to this country.
    واتفقنا على العمل من أجل إيجاد إجراءات دولية منسقة تؤدي الأمم المتحدة دوراً أساسياً فيها.