Examples
  • (i) Base maps (topographic, land use, hydrology, channel cross sections etc.);
    '1` خرائـــط أساسيــة (خاصة بالتضاريس الطبيعية، واستخدام الأراضي، والهيدرولوجيا، ومقاطع رئيسية للقنوات، إلخ.
  • UNAMA regional offices are also acting as key information channels, and the Humanitarian Section at UNAMA headquarters is compiling the information requested by the Ministry of Reconstruction and Rural Development.
    كما أن مكاتب البعثة الموجودة في المناطق تؤدي دور القنوات الإعلامية الرئيسية وفرع الشؤون الإنسانية التابع للبعثة في صدد جمع المعلومات التي طلبتها وزارة إنعاش الريف وتنميته.
  • We note however, that one activity under “mobilizing and channelling financial resources” (Section 4 of the Annex) tasks the Global Mechanism to use “its own resources made available to it through trust fund(s) and/or equivalent arrangements established by [IFAD] for the Global Mechanism's functioning and activities, as defined in [the Annex], from bilateral and multilateral sources through [IFAD] and from the budget of the Convention” (Section 4 (f) of the Annex).
    غير أننا نلاحظ أن أحد الأنشطة الواردة تحت عنوان "تعبئة وتوجيه الموارد المالية" (القسم 4 من المرفق) يقتضي أن تستخدم الآلية العالمية "مواردها الخاصة المتاحة لها من الصندوق الاستئماني (الصناديق الاستئمانية) و/أو عن طريق ترتيبات مناظرة تضعها المنظمة المضيفة [الصندوق الدولي للتنمية الزراعية] لعمل وأنشطة الآلية العالمية، كما هو محدد في [المرفق]، ومن مصادر ثنائية ومتعددة الأطراف عن طريق [الصندوق الدولي للتنمية الزراعية] أو من ميزانية الاتفاقية" (القسم 4(و) من المرفق).
  • Norstrom et al. (2002) evaluated the geographical distribution and temporal trends (during the 1981 to 2000 period) of PBDEs in herring gull (Larus argentatus) eggs from a network of colonies scattered throughout the Great Lakes and their connecting channels in 2000 (see Section 2.1.6.6 and Appendix D).
    وقام نورستروم وآخرون (2002) بتقييم الانتشار الجغرافي والنزعات الزمنية (خلال الفترة من 1981 إلى 2000) للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في بيض نورس الرنجة (Larus argentatus) في شبكة من المستعمرات تنتشر عبر البحيرات العظمى والقنوات المتصلة بها في عام 2000 (أنظر القسم 2-1-6-6 والتذييل دال).
  • The Ministry of Transport of the Russian Federation has made an assessment of the condition of the navigation channel of the Yugoslav section of the Danube, including the assessment of work to rebuild bridges and other river infrastructure (also in conjunction with a group of experts of the Danube Commission on the navigation channel in Yugoslavia).
    وأجرت وزارة النقل في الاتحاد الروسي تقييما لحالة القناة الملاحية في الجزء اليوغوسلافي من الدانوب بما في ذلك تقييم العمل المبذول لإعادة بناء الجسور وسائر الهياكل الأساسية النهرية (بالتعاون أيضا مع فريق الخبراء التابع للجنة الدانوب المعنية بالقناة الملاحية في يوغوسلافيا).