Examples
  • It would not be helpful to lay down a rule that was inconsistent with existing practice in the State concerned.
    ورأى أن من غير المساعد وضع قاعدة لا تتماشى مع الممارسات القائمة في الدولة المعنية.
  • It was impossible to lay down a rule prohibiting the use of countermeasures during negotiations. Nor would such a rule be either practical or desirable de lege ferenda.
    إذ أن من المستحيل وضع قانون يحظر استخدام التدابير المضادة أثناء المفاوضات.
  • Its Protocol concerning the Protection of Refugees lays down a similar rule:
    وينص بروتوكول هذه الاتفاقية المتعلقة بحماية اللاجئين على قاعدة مشابهة هي:
  • In such cases, it was difficult to lay down a general rule.
    وفي هذه الحالات، من الصعب وضع قاعدة عامة.
  • The Air Services tribunal noted that it “does not believe that it is possible, in the present state of international relations, to lay down a rule prohibiting the use of countermeasures during negotiations” (ibid., p. 445).
    ولاحظت محكمة الخدمة الجوية أنها “لا تعتقد أن من الممكن في ظل الحالة الراهنة للعلاقات الدولية وضع قاعدة تحظر استخدام التدابير المضادة أثناء المفاوضات”. (المرجع نفسه، الصفحة 445).
  • We agree with the assessment that the only achievement of an instrument that does not have a verification mechanism would be to lay down a rule that might or might not be respected.
    إننا متفقون مع من يرون أن الإنجاز الوحيد الذي يمكن لأي صك خال من آلية للتحقق أن يحققه هو إرساء قاعدة قد تُحترم أو قد لا تُحترم.
  • “It has seemed desirable, however, to lay down a rule of interpretation in order to clarify the field of application of the present Article in relation to the other Articles dealing with a specific category of income.
    ”بيد أنه بدا من المستحسن وضع قاعدة تفسيرية من أجل توضيح مجال تطبيق هذه المادة فيما يتعلق بالمواد الأخرى التي تتناول فئة محددة من الدخل.
  • Just a lot of guys laying down a lot of rules and regulations.
    مجرد أن عدد من الأشخاص أعلنوا عن قوانين وأسس
  • 2 of that article lays down a similar rule to that applicable to heads of State leading a mission (covered under para.
    359 على ملاحظة أن الفقرة 2 من المادة المذكورة تضع قاعدة مماثلة للقاعدة المنطبقة على رؤساء الدول المترئسين للبعثات (التي تنص عليها الفقرة 1).
  • First, it is one thing to agree upon a short period for the purposes of a particular treaty whose contents are known, and a somewhat different thing to agree upon it as a general rule applicable to every treaty which does not lay down a rule on the point.
    فأولا، إن الاتفاق على أجل قصير لأغراض معاهدة معينة يُعْرَف مضمونها أمر مختلف إلى حد كبير عن جعل هذا الأجل قاعدة عامة تسري على كل معاهدة لا تتناول هذه النقطة.