Examples
  • It was steadily pursued during 2002-2005 and is included in the results framework of the new MTSP.
    وبذلت جهود حثيثة خلال الأعوام 2002-2005 لتنفيذ هذه الاستراتيجية وهي مدرجة في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة.
  • A number of initiatives to strengthen non-proliferation regimes have been introduced, and political and diplomatic efforts have been steadily pursued to settle proliferation issues through dialogue and cooperation.
    وعُرض عدد من المبادرات لتعزيز أنظمة عدم الانتشار، وبُذلت جهود سياسية ودبلوماسية حثيثة من أجل تسوية مسائل الانتشار من خلال الحوار والتعاون.
  • 17A.58 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) national governments will be willing to pursue steadily institutional and policy reforms and to engage in dialogue with other stakeholders in regard to their role and participation in the democratic, economic and corporate governance and development processes at the national level; (b) member States will be committed to raising awareness of the importance of (i) measuring and assessing governance, (ii) having a transparent and accountable public sector and (iii) establishing procedures, codes, benchmarks and indicators for monitoring the accountability of public officials and reporting on the use of public resources; and (c) Governments will be willing and continue to subject themselves to the African Peer Review Mechanism.
    17 ألف-58 يُتوقّع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن يتوافر الاستعداد لدى الحكومات الوطنية للمثابرة على إنجاز الإصلاحات المؤسسية والمتعلقة بالسياسات، وللحوار مع أصحاب المصلحة الآخرين بشأن دورهم ومشاركتهم في عمليات الحوكمة والتنمية الديمقراطية والاقتصادية والمؤسسية على الصعيد الوطني؛ و (ب) أن تلتزم الدول الأعضاء بإذكاء الوعي بأهمية ما يلي: '1` قياس ممارسات الحوكمة وتقييمها، و '2` تمتع القطاع العام بالشفافية والمساءلة، و '3` وضع الإجراءات والمدونات والمعايير المرجعية والمؤشرات اللازمة لرصد مساءلة المسؤولين العامّين وتقديم التقارير عن كيفية استخدام الموارد العامة؛ و (ج) أن يتوفر لدى الحكومات الاستعداد لإخضاع نفسها للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وأن تداوم على ذلك.
  • The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) national governments will be willing to pursue steadily institutional and policy reforms and to engage in dialogue with other stakeholders in regard to their role and participation in the democratic, economic and corporate governance and development processes at the national level; (b) member States will be committed to raising awareness of the importance of (i) measuring and assessing governance, (ii) having a transparent and accountable public sector and (iii) establishing procedures, codes, benchmarks and indicators for monitoring the accountability of public officials and reporting on the use of public resources; and (c) Governments will be willing and continue to subject themselves to the African Peer Review Mechanism.
    يُتوقّع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن يتوافر الاستعداد لدى الحكومات الوطنية للمثابرة على إنجاز الإصلاحات المؤسسية والمتعلقة بالسياسات، وللحوار مع أصحاب المصلحة الآخرين بشأن دورهم ومشاركتهم في عمليات الحوكمة والتنمية الديمقراطية والاقتصادية والمؤسسية على الصعيد الوطني؛ و (ب) أن تلتزم الدول الأعضاء بإذكاء الوعي بأهمية ما يلي: '1` قياس ممارسات الحوكمة وتقييمها، و '2` تمتع القطاع العام بالشفافية والمساءلة، و '3` وضع الإجراءات والمدونات والمعايير المرجعية والمؤشرات اللازمة لرصد مساءلة المسؤولين العامّين وتقديم التقارير عن كيفية استخدام الموارد العامة؛ و (ج) أن يتوفر لدى الحكومات الاستعداد لإخضاع نفسها للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وأن تداوم على ذلك.
  • 18A.46 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) Member States are determined to implement their obligations under the Constitutive Act of AU; (b) institutional and policy reforms are steadily pursued; and (c) decisions are made by stakeholders in a timely manner to act on the much needed new financing mechanism for regional integration.
    18 ألف-46 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) عزم الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها بموجب القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ (ب) الثبات على مواصلة الإصلاحات المؤسسية والمتعلقة بالسياسة العامة؛ (ج) اتخاذ أصحاب المصالح للقرارات في الوقت المناسب للعمل بشأن وضع الآلية الجديدة للتمويل التي تدعو الحاجة إليها بشدة من أجل التكامل الإقليمي.
  • Procurement in peacekeeping operations is characterized by the urgency and volume of goods required to support the rapid deployment of a large number of military and civilian personnel to a difficult environment. Therefore, the Secretariat has steadily pursued means of strengthening procurement processes and initiated, in this context, an in-depth review of the United Nations procurement system in 1994.
    يتميز الشراء في عمليات حفظ السلام بطابع الاستعجال وبضخامة حجم البضائع اللازمة لدعم انتشار عدد كبير من الأفراد العسكريين والمدنيين على وجه السرعة في بيئة صعبة.
  • The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) member States and regional economic communities are determined to implement their obligations under the Constitutive Act of the African Union; (b) institutional and policy reforms are steadily pursued; and (c) other United Nations agencies and stakeholders support the implementation of NEPAD, particularly its infrastructure component.
    يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن: (أ) تكون الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية مصممة على الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ (ب) تتم مواصلة الإصلاحات المؤسسية والإصلاحات على مستوى السياسات؛ (جـ) تدعم وكالات الأمم المتحدة الأخرى وسائر العناصر الفاعلة تنفيذ مبادرة نيباد ولاسيما مكونها المتصل بالهياكل الأساسية.
  • The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) member States are willing to implement their obligations under the Constitutive Act of the African Union; (b) institutional and policy reforms are steadily pursued in member States and RECs; and (c) other United Nations agencies and stakeholders support the implementation of NEPAD, particularly its infrastructure component.
    يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض: (أ) أن الدول الأعضاء راغبة في تنفيذ التزاماتها بموجب القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ و(ب) أن الإصلاحات على مستوى المؤسسات والسياسات يجري إدخالها بانتظام في الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية؛ و(جـ) أن وكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين يدعمون تنفيذ برنامج نيباد ولاسيما العنصر المتعلق بالهياكل الأساسية فيه.
  • Reviewing extensive measures by the United States to promote disarmament, including by eliminating or decommissioning three quarters of its strategic arsenal, renouncing entire classes of tactical nuclear weapons and withdrawing remaining stocks from almost every overseas site, including a $10 billion commitment under the $20 billion global partnership launched by the G-8, he refuted claims that United States was not steadily pursuing the goals of article VI.
    واستعرض التدابير الواسعة النطاق التي اتخذتها الولايات المتحدة لتعزيز نزع السلاح، بطرق منها إزالة أو وقف تشغيل ثلاثة أرباع ترسانتها الاستراتيجية، والتخلي عن فئات كاملة من الأسلحة النووية التكتيكية وسحب المخزونات المتبقية من كل موقع من المواقع الخارجية تقريباً، والتعهد بتقديم 10 مليارات دولار في إطار الشراكة العالمية البالغة 20 مليار دولار التي استهلتها مجموعة الثمانية، مفنداً بذلك الادعاءات بأن الولايات المتحدة لا تسعى بشكل مطرد إلى بلوغ أهداف المادة السادسة.
  • 17A.68 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) member States will meet their obligations under the Constitutive Act of the African Union; (b) institutional and policy reforms will be steadily pursued in member States and the regional economic communities; and (c) other United Nations agencies and stakeholders will support the implementation of NEPAD, in particular its infrastructural component.
    17 ألف-68 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها بموجب القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ و (ب) الثبات على مواصلة الإصلاحات المؤسسية والمتعلقة بالسياسات في الدول الأعضاء والمجموعات الاقتصادية الإقليمية؛ و (ج) دعم وكالات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبخاصة عنصر الهياكل الأساسية الذي تتضمنه.