Examples
  • Consequently, this section reflects the principle that the testimony of a woman is equal in weight to that of a man.
    ونتيجة لذلك، يجسد هذا القسم المبدأ القائل بأن شهادة المرأة مساوية في وزنها لشهادة الرجل.
  • Every pound in weight equals three tons of fuel.
    كل نصف كيلوا في الوزن يعادل ثلاثة أطنان من الوقود
  • In our view, those two mechanisms should carry equal weight in dealing with mine problems.
    وفي رأينا أنه ينبغي أن يكون لهاتين الآليتين وزن متكافئ في التعامل مع مشاكل الألغام.
  • In our view, those two mechanisms should carry equal weight in dealing with mine problems in the current situation.
    ونحن نرى أن هاتين الآليتين ينبغي أن تتحملا عبئا متساويا في التصدي لمشاكل الألغام في الحالة الراهنة.
  • In our view, those two mechanisms should carry equal weight in dealing with mine problems in our current situation.
    وفي رأينا أن هاتين الآليتين ينبغي أن تكتسبها أهمية متساوية في التعامل مع مشاكل الألغام في حالتنا الراهنة.
  • Importantly, data in cases reported or discovered by the authorities seldom give an indication of the scope of the financial loss incurred; for example, a relatively small case of cheque fraud may be counted as one incident equal in weight to a sizeable company fraud.
    ومن المهم أن البيانات الخاصة بالحالات التي تبلّغ عنها السلطات أو تكتشفها قلّما تبيّن نطاق الخسارة المالية المتكبدة؛ فمثلا يمكن أن تعتبر حالة احتيال شيكي صغيرة حالة مساوية في الوزن لعملية احتيال كبرى تقوم بها شركة.
  • However, even those slight differences could cause confusion if both the recommendations and the provisions were accorded equal weight in the new edition of the Legislative Guide.
    غير أنه حتى هذه الاختلافات الطفيفة قد تثير البلبلة إذا أُعطيت لكل من التوصيات والأحكام نفس الدرجة من الأهمية في الطبعة الجديدة من الدليل التشريعي.
  • Both the EDI and the APQLI used equal weights in a manner that had not been found unsatisfactory in the past.
    كما أن مؤشر التنوع الاقتصادي والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة كانا يستخدمان معاملات ترجيح متساوية لم تسفر في الماضي عن أي نتائج غير مرضية.
  • However, if all lists were given equal consideration and equal weight in reviewing applications, then that would constitute the basis for initiating a real and comprehensive discussion.
    غير أنه إذا روعيت جميع القوائم بشكل متساو واعتبرت ذات وزن مماثل لدى استعراض الطلبات، فذلك ما سيشكل آنذاك أساسا لمباشرة مناقشة حقيقية وشاملة.
  • The representative of Egypt said that each of the three meetings of the Mid-term Review process should be given equal weight in terms of timing and outcome.
    وقال ممثل مصر إنه ينبغي منح كل اجتماع من الاجتماعات الثلاث لعملية استعراض منتصف المدة وزنا متكافئا من حيث الوقت والنتائج.