Examples
  • In addition, Governments in low- and middle-income countries allocate insignificant amounts of domestic resources to risk reduction.
    وبالإضافة إلى ذلك، تخصص الحكومات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل مبالغ كبيرة من الموارد المحلية للحد من الأخطار.
  • In this particular case, most transactions are cash-based and small in amount, with an insignificant amount of fixed assets.
    وفي هذه الحالة بالذات، تكون معظم الصفقات على أساس نقدي وبمبالغ صغيرة، مع وجود قدر ضئيل من الأرصدة الثابتة.
  • The initial act, which was completed, although the insignificant amount of cash obtained was subsequently abandoned, is characterized by the sentencing court as abandoned robbery with intimidation.
    والفعل الأول الذي أُنجز، رغم التخلي فيما بعد عن المبلغ النقدي التافه الذي حصل عليه، قد وصفته المحكمة التي أصدرت الحكم بعملية سرقة بالتهديد تم التخلي عنها.
  • In that regard, Equatorial Guinea has not been informed of the fate of the 0.7 per cent — an insignificant amount — that developed countries were to give from their gross domestic product for the financing of the least developed countries.
    وفي ذلك الصدد، لا تعلم غينيا الاستوائية عن مصير نسبة الـ 0.7 في المائة - وهي مبلغ ضئيل - التي كان يتعين على البلدان المتقدمة النمو أن تمنحها من ناتجها المحلي الإجمالي لتمويل أقل البلدان نموا.
  • Within all the atoms and molecules, all the space within them... the particles take up an insignificant amount of the-- of the volume of an atom or molecule, the fundamental particles.
    ضمن كل الجزيئات و الذرات كل الحيّـز الذي بينها الكتل تملأ مقداراً ..ضئيلاً جداً من. من حجم الذرة نفسها .أو الجزيء,ما يدعى قاعدة الذرة
  • Mr. Singhakowin indicated that the stock market in Thailand is currently moribund, while the bond market is still insignificant in amount of funds raised but is growing rapidly.
    وذكر السيد سنغاكوين أن سوق الأسهم في تايلند تحتضر حاليا في حين أن سوق السندات لا تزال غير ذات شأن من حيث حجم الأموال المجمعة، ولكنها تنمو بسرعة.
  • Barbados does not have the capacity to manufacture, or store nuclear materials, nor does Barbados have nuclear material in its possession for peaceful uses, apart from insignificant amounts associated with medical equipment which fall below the reporting threshold of the Safeguards Agreement of the Non Proliferation Treaty.
    وليست لبربادوس القدرة على صنع أو تخزين المواد النووية وليست لدى بربادوس أيضا أي مواد نووية في حوزتها لاستخدامها في الأغراض السلمية، إلا فيما يتعلق بكميات صغيرة مرتبطة بالمعدات الطبية وتخضع لعملية الإبلاغ بموجب اتفاق الضمانات في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
  • Since access to even insignificant amounts of capital had given many poor people the means to increase, diversify and protect their income sources, as highlighted in the Secretary-General's report on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty (A/63/159), the need to help the poor to help themselves should be the main lesson drawn from the First Decade.
    وقال إنه يتضح من تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات الصغرى والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر (A/63/159)، أن إتاحة مبالغ بسيطة من رأس المال قد أعطت لكثير من الفقراء وسيلة لزيادة موارد دخولهم وتنويعها وحمايتها، وأن الدرس الرئيسي المستخلص من العقد الأول هو ضرورة مساعدة الفقراء على مساعدة أنفسهم.
  • Nevertheless, the coverage provided by the social security protection system is rather precarious in the country, both in view of the insignificant amount of the benefits paid to retired workers and pension beneficiaries, and of the extension of these benefits to the mass of workers.
    ومع ذلك، فإن التغطية التي يوفرها نظام الضمان الاجتماعي هشة إلى حد ما في البلاد، نظراً لضآلة المنافع التي يدفعها للعاملين المتقاعدين وللمستفيدين من معاشات التقاعد، ونظراً لتوسيع هذه المنافع لتشمل معظم العاملين.
  • It was roughly equal to a reduction of 3.5 million tonnes per annum subsidized cereals, which was not an insignificant amount given the fact that LDCs' total cereals imports in 1995/96 were 12 million tonnes, and those of NFIDCs 26 million tonnes.
    المصــدر: منظمـة التـجارة العالميــة معلومــات عـن منظمـة التجـارة العالميـــة: www.wto.org/wto/about/devgroups.htm)//:WTO, about WTO (http.