Examples
  • The difficulties imposed by this reconciliation exercise have resulted in such orders being infrequently made in those countries where they are available.
    وقد كان للصعوبات المصادفة في عملية التوفيق هذه أثر في الحد من اصدار أوامر من هذا القبيل في البلدان التي تتيحها.
  • The difficulties imposed by this reconciliation exercise have resulted in such orders being infrequently made in those States where they are available.
    وقد كان للصعوبات المصادفة في عملية التوفيق هذه أثر في الحد من تواتر إصدار أوامر من هذا القبيل في الدول التي تتيحها.
  • The involvement of such groups in that particular illegal market can be infrequent, sporadic or sustained, depending on the calculation of risk and profit and the attractions of alternative markets and products.
    وقد لا يكون ضلوع هذه الجماعات في هذه السوق غير القانونية ذاتها متوترا أو يكون موزعا أو مستمرا رهنا بحساب المخاطر والأرباح والانجذاب نحو أسواق ومنتجات بديلة.
  • Furthermore, the Panel notes that fluctuations in the stock market are not infrequent and that, while a stock market crash itself may be considered to be infrequent, it cannot be said to be non-recurring.
    وفضلاً عن ذلك، يلاحظ الفريق أن تقلبات البورصة ليست نادرة، وأنه بينما يمكنه اعتبار انهيار البورصة في حد ذاته نادراً، فإنه لا يمكن أن يقال عنه إنه غير متكرر.
  • Brazil. Spontaneous mob-style killings of suspected criminals appear to be infrequently reported now in Brazil, but planned and organized vigilante killings have often been documented in recent years.
    البرازيل: يبدو أن التقارير نادرا ما تتحدث الآن عن أساليب القتل العفوية على غرار ما يرتكبه الغوغاء ضد مجرمين مشتبه بهم في البرازيل، إلا أنه كثيرا ما تم توثيق عمليات القتل المخطط لها والمنظمة التي ارتكبتها جماعات القصاص الأهلي في السنوات الأخيرة.
  • Night patrols to ensure greater protection may be absent or infrequent.
    وقد تكون الدوريات الليلية التي تضمن قدرا أكبر من الحماية غير موجودة أو غير متواترة.
  • Unlike many terrestrial nuclear applications, space applications tend to be used infrequently and their requirements can vary significantly depending upon the specific mission.
    فبخلاف كثير من التطبيقات النووية الأرضية، لا تُستخدم التطبيقات الفضائية استخداما متواترا في الغالب، ويمكن أن تختلف متطلباتها اختلافا كبيرا حسب البعثة المعيَّنة.
  • Unlike many terrestrial nuclear applications, space applications tend to be used infrequently and their requirements can vary significantly depending upon the specific mission.
    فبخلاف كثير من التطبيقات النووية الأرضية، لا تستخدم التطبيقات الفضائية استخداما متواترا ويمكن أن تختلف متطلباتها اختلافا كبيرا حسب البعثة المعينة.
  • One representative requested that meetings of the proposed group should be held as infrequently as possible to avoid additional financial burden on developing countries.
    وطلب أحد الممثلين أن تعقد اجتماعات الفريق المقترح بصورة أقل تواتراً قدر المستطاع لتجنب فرض أعباء مالية إضافية على البلدان النامية.
  • Such situations are likely to be encountered only infrequently, but, in such cases, agreement should be reached in accordance with acceptable local practice.
    ومن المحتمل مواجهة مثل هذه المواقف في أحوال غير كثيرة، ولكن ينبغي التوصل في هذه الحالات إلى اتفاق وفقا للممارسة المحلية المقبولة.