Examples
  • The latter is beyond dispute.
    فلا نزاع على هذه الأخيرة.
  • One thing is beyond dispute: We have worked very hard.
    الأمر الذي لا جدال فيه هو أننا اجتهدنا كثيرا في العمل.
  • The facts regarding the implementation deficit are beyond dispute.
    والحقائق المتعلقة بالقصور في التنفيذ لا جدال فيها.
  • Equal rights for men and women are beyond dispute.
    إن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة مسألة لا تقبل الجدل.
  • "The King insisted that he would find some way... "to prove beyond dispute...
    أصر الملك بأنه سيجد طريقةً ما ...
  • (ii) Clarification beyond dispute: pertaining to cases where an unambiguous clarification can be made;
    `2' التوضيح الذي لا يثير منازعة: المتصل بالحالات التي يمكن فيها إجراء توضيح لا غموض فيه؛
  • The updating mechanism includes four types: editorial amendments, clarification beyond dispute, interpretation and change.
    وتشمل آلية الاستكمال أربعة أنواع من التغييرات هي: التعديلات التحريرية، والإيضاح بما لا يدع مجالا للنزاع، والتفسير، والتغيير.
  • It is beyond dispute that sport today is of growing interest to the international community.
    ولا سبيل إلى المجادلة في أن الرياضة اليوم تحظى باهتمام متزايد من المجتمع الدولي.
  • But when it comes to our children, certain basic principles are universal and beyond dispute.
    ولكن عندما يصبح الأمر متعلقا بأطفالنا، فإن بعض المبادئ الأساسية تكون مبادئ عالمية ولا يمكن المجادلة فيها.
  • That a serious trafficking problem exists in Africa is beyond dispute.
    إن وجود مشكلة اتجار خطيرة في أفريقيا أمر لا نزاع فيه.