Examples
  • Following the revisions pertaining to the lists of biological, chemical and nuclear items transmitted to the Security Council in June (see S/2001/560 and S/2001/561) taking effect in July and September 2001, the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) reassessed all the applications previously determined to contain one or more items on those lists.
    وفي أعقاب الاستعراضات المتصلة بقوائم الأصناف البيولوجية والكيميائية والنووية التي أحيلت إلى مجلس الأمن في حزيران/يونيه (انظر S/2001/560 و S/2001/561) والتي بدأ نفاذها في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2001، قامت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بإعادة تقدير جميع الطلبات التي ثبت سابقا أنها تتضمن صنفا أو أكثر من الأصناف التي تتضمنها هذه القوائم.
  • In view of those revisions, the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) reassessed all the applications previously determined to contain one or more items on those lists, and confirmed that a total of 163 applications, either still on hold or previously approved, contained none of those items.
    وفي ضوء هذه التنقيحات، قامت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بإعادة تقدير لجميع الطلبات التي ثـَبُتَ سابقا أنها تتضمن صنفا أو أكثر من الأصناف التي تتضمنها هذه القوائـــم، وأكَّدت أن ما مجموعه 163 طلبا، منها مـــا هو ما يزال معلقا أو ووفق عليه سابقا، لا يتضمن أيا من تلك الأصناف.
  • The Executive Board shall consider ways to simplify the information requirements needed to determine that one or more carbon pools and/or greenhouse gas emissions can be excluded from the estimation of the baseline net greenhouse gas removals by sinks and/or the actual net greenhouse gas removals by sinks.
    ويدرس المجلس التنفيذي سبل تبسيط الاحتياجات من المعلومات الضرورية لتحديد ما إذا كان ممكناً استثناء مجمع أو أكثر من مجمعات الكربون و/أو انبعاثات غازات الدفيئة من تقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف و/أو الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.
  • His Government had formally referred the situation in the entire national territory since 1 July 2002 to the Prosecutor to determine whether one or more specific persons should be charged with the commission of crimes within the jurisdiction of the Court.
    وقد قامت حكومته رسميا بإحالة الحالة في الإقليم الوطني بأكمله منذ 1 تموز/يوليه 2002 على المدعي العام ليقرر ما إذا كان هناك شخص معيّن أو أشخاص محددون يجب اتهامهم بارتكاب الجرائم التي تقع ضمن نطاق الولاية القضائية للمحكمة.
  • The Executive Board shall consider ways to simplify the information requirements needed to determine that one or more carbon pools and/or greenhouse gas emissions can be excluded from the estimation of the baseline net greenhouse gas removals by sinks and/or the actual net greenhouse gas removals by sinks.
    يدرس المجلس التنفيذي السبل اللازمة لتبسيط المتطلبات الخاصة بالمعلومات الضرورية لتحديد ما إذا كان ممكناً استثناء مجمع أو أكثر من مجمعات الكربون و/أو انبعاثات غازات الدفيئة من تقدير صافي إزالة غازات الدفيئة المرجعي بواسطة المصارف و/أو صافي إزالة غازات الدفيئة الفعلي بواسطة المصارف.
  • The Executive Board shall consider ways to simplify the information requirements needed to determine that one or more carbon pools and/or greenhouse gas emissions can be excluded from the estimation of the baseline net greenhouse gas removals by sinks and/or the actual net greenhouse gas removals by sinks.
    يدرس المجلس التنفيذي سبل تبسيط الاحتياجات من المعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كان ممكناً استثناء مجمع أو أكثر من مجمعات الكربون و/أو انبعاثات غازات الدفيئة من تقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف و/أو الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.
  • The Executive Board shall consider ways to simplify the information requirements needed to determine that one or more carbon pools and/or greenhouse gas emissions can be excluded from the estimation of the baseline net greenhouse gas removals by sinks and/or the actual net greenhouse gas removals by sinks.
    يدرس المجلس التنفيذي السبل اللازمة لتبسيط المتطلبات الخاصة بالمعلومات الضرورية لتحديد ما إذا كان ممكناً استثناء مجمع أو أكثر من مجمعات الكربون و/أو انبعاثات غازات الدفيئة من العمليات الأساسية النهائية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف و/أو العمليات الفعلية النهائية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.