Examples
  • My mother did a little sharecropping in Florida.
    لقد قامت أمى بقليل من المزارعة فى فلوريدا
  • Were you raised on a farm? My mother did a little sharecropping in Florida.
    لقد قامت أمى بقليل من المزارعة فى فلوريدا
  • Although many women have found strategies to cope with this, such as sharecropping and illegal leasing, it remains a major problem.
    ورغم أن الكثير من النساء توصلـن إلى استراتيجيات للتكيف مع هذا الوضع، من قبيل المشاركة في المحاصيل والاستئجار غير المشروع، فـإنـ الوضع المذكور ما زال يمثل مشكلة رئيسية.
  • Opium cultivation is the main livelihood for an estimated 350,000 rural households who often become indebted to landowners and traffickers through sharecropping arrangements and other schemes.
    فزراعة الخشخاش هي المصدر الأساسي لمعيشة قرابة 000 350 أسرة ريفية تصبح في الغالب مدينة لمالكي الأراضي وتجار المخدرات من خلال ترتيبات اقتسام المحاصيل وترتيبات أخرى.
  • The review should include the Land Reform Act as it relates to sharecropping and leasing practices, with a view to improving the situation of tenant farmers.
    وينبغي أن يشمل الاستعراض قانون استصلاح الأراضي فيما يتعلق بممارسات التأجير واقتسام المحاصيل، بهدف تحسين حالة المزارعين المستأجرين.
  • The rural poor suffer from hunger because they lack access to resources such as land, do not hold secure tenure, are bound by unjust sharecropping contracts, or have properties that are so small that they cannot grow enough food to feed themselves.
    ويعاني فقراء الريف من الجوع نظراً لعدم قدرتهم على الحصول على الموارد من قبيل الأراضي، أو لعدم ملكيتهم للأراضي ملكية مضمونة، أو لأنهم ملزمون بعقود غير منصفة لتقاسم المحاصيل، أو لكون ممتلكاتهم شديدة الصِغر بحيث لا تمكِّنهم من زراعة محاصيل تكفي لسد رمقهم.
  • Migration may slow or even reverse the trends toward smaller plots and the fragmentation of land holdings, thereby helping to defuse the forces that give rise to landlessness and sharecropping arrangements, both of which are beginning to be found in some parts of the nation.
    والهجرة بذلك تساعد على إبطال مفعول القوى التي ينشأ عنها صفة المزارع المعدَم أو ترتيبات المشاركة المحصولية وكلتا الظاهرتين بدأت تظهر في بعض أنحاء البلد.
  • Although agrarian reform based on the expropriation of land is no longer viable, the establishment of markets for land leasing, new types of sharecropping arrangements and contractual agreements for the use of communal forests or indigenous territories provide new opportunities for gaining access to land.
    ورغم أن الإصلاح الزراعي القائم على نزع ملكية الأراضي لم يعد حلا مجديا، فإن إنشاء أسواق لتأجير الأراضي وأنواع جديدة من ترتيبات المزارعة واتفاقات تعاقدية لاستعمال الغابات المحلية أو أقاليم الشعوب الأصلية يهيئ فرصا جديدة للانتفاع بالأراضي.