Examples
  • (b) type of aid (monetary, technical, mechanical, etc); and
    (ب) نوع المساعدة (مالية، تقنية، ميكانيكية إلى غير ذلك)؛
  • During the period 1990-2000, the sectoral structure of welfare expenditure changed according to the new guidelines of social policies, with a greater proportion going to education, health and new welfare programmes for priority (vulnerable) groups, and a decrease proportionally in monetary aid allowances.
    ولقد تغير الهيكل القطاعي لنفقات الرعاية الاجتماعية خلال الفترة بين عامي 1990 و2000 وفقاً للمبادئ التوجيهية الجديدة للسياسات الاجتماعية، فخصصت نسبة أكبر لبرامج التعليم والصحة وبرامج الرعاية الاجتماعية الجديدة المخصصة للفئات (الضعيفة) ذات الأولوية، وسُجل انخفاض متناسب في علاوات المعونة النقدية.
  • The Republic of Korea reported that the State provided a certain amount of monetary relief aid to the family of persons who had died or had received serious injuries.
    وأبلغت جمهورية كوريا بأن الدولة تقدّم مبلغا معيّنا على سبيل الإغاثة النقدية إلى أسر الأشخاص الذين توفوا أو أصيبوا بأذى بالغ من جرّاء هذه الجرائم.
  • “ And if Allah afflicts you with some suffering , there is none who can remove it except Him ; and if He wills good for you , there is none who can repel His munificence ; He bestows it upon whomever He wills from among His bondmen ; He is the Oft Forgiving , the Most Merciful . ” ( * Help , cure , monetary aid etc . , whatever benefit derived from any source , reaches us because Allah has given the source this power and is actually through the grace and mercy of Allah . )
    « وإن يَمسسك » يصبك « الله بضر » كفقر ومرض « فلا كاشف » رافع « له إلا هو وإن يردك بخير فلا راد » دافع « لفضله » الذي أرادك به « يصيب به » أي بالخير « من شاء من عباده وهو الغفور الرحيم » .
  • “ And if Allah afflicts you with some suffering , there is none who can remove it except Him ; and if He wills good for you , there is none who can repel His munificence ; He bestows it upon whomever He wills from among His bondmen ; He is the Oft Forgiving , the Most Merciful . ” ( * Help , cure , monetary aid etc . , whatever benefit derived from any source , reaches us because Allah has given the source this power and is actually through the grace and mercy of Allah . )
    وإن يصبك الله -أيها الرسول- بشدة أو بلاء فلا كاشف لذلك إلا هو جلَّ وعلا وإن يُرِدْك برخاء أو نعمة لا يمنعه عنك أحد ، يصيب الله عز وجل بالسراء والضراء من يشاء من عباده ، وهو الغفور لذنوب مَن تاب ، الرحيم بمن آمن به وأطاعه .
  • Europe needs a monetary policy that views aiding employmentgrowth in northern Europe as more important than continental pricestability.
    إن أوروبا في حاجة إلى سياسة نقدية تنظر إلى مسألة دعم نموفرص العمل في شمال أوروبا باعتبارها قضية أكثر أهمية من استقرارالأسعار على مستوى القارة.
  • Developed countries can be instrumental in facilitating South-South trade through appropriate trade, aid, financial, monetary, technology transfer and development policies and actions.
    فباستطاعة البلدان المتقدمة أن تكون عاملا أساسيا لتيسير سبل التجارة بين بلدان الجنوب من خلال وضع سياسات وإجراءات ملائمة على مستوى التجارة، والإعانة، والمسائل المالية والنقدية، ونقل التكنولوجيا والتنمية.
  • Then taxing the provision of schools will leave both worse off if the donor's price elasticity of demand for schools exceeds unity: for then both the number of schools and the monetary value of aid provided will fall.
    وفي هذه الحالة سيترك فرض الضرائب على توفير المدارس كلا الطرفين في موقف أسوأ لو كانت مرونة السعر لدى المانح في الطلب على المدارس تزيد على الوحدة بين الطرفين: لأن عدد المدارس والقيمة النقدية للمعونة المقدمة سينخفضان.
  • In particular, the global food crisis was likely to wipe out progress towards achievement of the Millennium Development Goals made in sub-Saharan Africa, which needed food aid and monetary assistance in the short term, as well as investment, research and development to increase its agricultural productivity in the long term.
    وبصفة خاصة فإن أزمة الغذاء العالمي من المحتمل أن تزيل التقدُّم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي جرى في منطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، والتي هي في حاجة لمعونة الأغذية والمساعدة المالية في الأجل القصير، وكذلك الاستثمار والبحث والتطوير لزيادة إنتاجيتها الزراعية في الأجل الطويل.
  • This flexibility, combined with the fact that States budget their aid in monetary terms rather than in volume terms, may contribute to States delaying provision of aid when the prices are high on international markets, and to exceed their commitments when the prices are low - precisely the reverse of what would be needed if food aid were to truly contribute to food security.
    وإن هذه المرونة مقترنة بإدراج الدول معـونتها في الميزانيـة معـبرة عنها بالنقد لا بالحجم، يمكن أن تسهم في تأخر الدول في تقديم المعونة عندما تكون الأسعار مرتفعة في الأسواق الدولية وفي تجاوز التزاماتها عندما تكون الأسعار منخفضة، وهو تحديداً عكس ما يلزم إذا ما أريد للمعونة الغذائية أن تسهم حقيقة في الأمن الغذائي.