محرر {جمعه: مُحَرّرات}
Examples
  • Any deed, conveyance or other document or instrument in writing, judgments, and lis pendens referred to in the Land Registration Ordinance (Cap. 128) by which any parcels of ground tenements or premises in Hong Kong may be affected.
    128) مما قد يمس بأي قطع من الأملاك من الأراضي أو المنشآت في هونغ كونغ.
  • REQUESTS Member States to submit their comments in relation to the said draft single legal instrument, in writing, by 31st March 2006, to the Commission for compilation and communication to all Member States;
    يطلب من الدول الأعضاء تقديم تعليقاتها بخصوص مشروع الوثيقة القانونية الواحدة المذكورة، كتابيا، بحلول 31 آذار/مارس 2006 إلى المفوضية لتجميعها ونقلها إلى كافة الدول الأعضاء؛
  • Submission of instruments to the depositary “in writing” (art. 20, paras. 2 and 4, and art.
    تقديم الصكوك إلى الوديع "مكتوبة" (الفقرتين 2 و4 من المادة 20، والفقرة 1 من المادة 25).
  • Factual information on the status of investigations into cases involving trafficking and on the implementation of relevant international instruments would be provided in writing.
    وستقدم بصورة خطية معلومات وقائعية بشأن حالة التحقيقات في القضايا المتعلقة بالاتجار وبتنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة.
  • At its thirty-third session, the Working Group discussed a draft interpretative instrument in respect of the writing requirement in article II (2) of the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (the New York Convention) and the preparation of harmonized texts on the written form for arbitration agreements, interim measures of protection and conciliation (see the report of the Working Group on the work of that session (A/CN.9/485)).
    ثم في دورته الثالثة والثلاثين، ناقش الفريق العامل مشروع صك تفسيري بخصوص اشتراط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، 1958 (اتفاقية نيويورك)، وكذلك موضوع إعداد نصوص متسقة للشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم، وتدابير الحماية المؤقتة، والتوفيق (انظر تقرير الفريق العامل عن أعمال تلك الدورة (A/CN.9/485)).
  • At its thirty-third session (November/December 2000) the Working Group discussed a draft interpretative instrument in respect of the writing requirement in article II(2) of the New York Convention and the preparation of harmonized texts on: the written form for arbitration agreements; interim measures of protection; and conciliation (on the basis of the report of the Secretary-General: documents A/CN.9.WG.II/WP.110 and A/CN.9/WG.II/WP.111).
    ثم ناقش الفريق العامل، في دورته الثالثة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000)، مشروع صك تفسيري بخصوص اشتراط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك، وإعداد نصوص متناغمة بشأن: الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم؛ وتدابير الحماية المؤقتة؛ والتوفيق (استنادا إلى تقرير الأمين العام: الوثيقتين A/CN.9/WG.II/WP.110 و A/CN.9/WG.II/WP.111).
  • At its thirty-third session (November/December 2000) the Working Group discussed a draft interpretative instrument in respect of the writing requirement in article II(2) of the New York Convention and the preparation of harmonized texts on: the written form for arbitration agreements; interim measures of protection; and conciliation (on the basis of the report of the Secretary-General: documents A/CN.9.WG.II/WP.110 and A/CN.9/WG.II/WP.111).
    وفي دورته الثالثة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000)، ناقش الفريق العامل مشروع صك تفسيري بشأن اشتراط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك واعداد نصوص منسقة بشأن: الشكـل الكتابي لاتفاقات التحكيم؛ وتدابيـر الحمايـة المؤقتة؛ والتوفيق (بالاستناد الى تقرير الأمين العام الـوارد في الوثيقتيـن A/CN.9/WG.II/WP.110 و (A/CN.9/WG.II/WP.111.
  • At its thirty-third session (November/December 2000), the Working Group discussed a draft interpretative instrument in respect of the writing requirement in article II(2) of the New York Convention and the preparation of harmonized texts on: the written form for arbitration agreements; interim measures of protection; and conciliation (on the basis of documents prepared by the Secretariat; see A/CN.9/WG.II/WP.110 and 111).
    وناقش الفريق العامل، في دورته الثالثة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000)، مشروع صك تفسيري متعلق باشتراط الكتابة في المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك وإعداد نصوص مواءمة بشأن: الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم؛ وتدابير الحماية المؤقتة؛ والتوفيق (على أساس وثيقتين أعدتهما الأمانة العامة؛ انظر A/CN.9/WG.II/WP.110 و 111).
  • At its thirty-third (Vienna, 20 November-1 December 2000) and thirty-fourth (New York, 21 May-1 June 2001) sessions, the Working Group discussed a draft interpretative instrument in respect of the writing requirement in article II, paragraph (2), of the New York Convention and the preparation of harmonized texts on: the writing requirement in article 7, paragraph (2), of the Model Law; interim measures of protection; and conciliation (on the basis of documents A/CN.9.WG.II/WP.110 and A/CN.9/WG.II/WP.111; A/CN.9.WG.II/WP.113 and A/CN.9/WG.II/WP.113.Add.1, respectively).
    وفي دورتيه الثالثة والثلاثين (فيينا، 20 تشرين الثاني/نوفمبر - 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000) والرابعة والثلاثين (نيويورك، 21 أيار/مايو - 1 حزيران/يونيه 2001)، ناقش الفريق العامل مشروع صك تفسيري فيما يتعلق باشتراط الكتابة في الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك، وإعداد نصوص متناسقة بشأن: اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة (2) من المادة 7 من القانون النموذجي؛ وتدابير الحماية المؤقتة؛ والتوفيق (استنادا إلى الوثائق A/CN.9/WG.II/WP.110 و A/CN.9/WG.II/WP.111؛ و A/CN.9/WG.II/WP.113 و A/CN.9/ WG.II/WP.113/Add.1، على التوالي).
  • At its thirty-third (Vienna, 20 November-1 December 2000) and thirty-fourth (New York, 21 May-1 June 2001) sessions, the Working Group discussed a draft interpretative instrument in respect of the writing requirement in article II, paragraph (2), of the New York Convention and the preparation of harmonized texts on: the writing requirement in article 7, paragraph (2) of the Model Law; interim measures of protection; and conciliation (on the basis of documents A/CN.9.WG.II/WP.110 and A/CN.9/WG.II/WP.111; A/CN.9.WG.II/WP.113 and A/CN.9/WG.II/WP.113.Add.1, respectively).
    وفي دورتيه الثالثة والثلاثين (فيينا، 20 تشرين الثاني/نوفمبر - 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000) والرابعة والثلاثين (نيويورك، 21 أيار/مايو - 1 حزيران/يونيه 2001)، ناقش الفريق العامل مشروع صك تفسيري فيما يتعلق باشتراط الكتابة في الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك، وإعداد نصوص متناسقة بشأن: اشتراط الكتابة الواردة في الفقرة 2 من المادة 7 من القانون النموذجي؛ وتدابير الحماية المؤقتة؛ والتوفيق استنادا إلى الوثائق A/CN.9/WG.II/WP.110 و A/CN.9/WG.II/WP.111 و A/CN.9/WG.II/WP.113 و A/CN.9/WG.II/WP.113/Add.1، على التوالي).