Examples
  • Eritrea had also rebuffed the President of Yemen's offer to act as a mediator.
    كما رفضت إريتريا أيضا العرض الذي قدمه الرئيس اليمني ليكون وسيطا.
  • In that context, CODENPE acts as a mediator between Government policies and indigenous peoples' demands.
    وتمثل الهدف من ذلك بخاصة في الدفاع عن أقاليم ومواردها باعتبار أن المجلس هو الكيان الوسيط بين سياسات الحكومة ومطالبات الشعوب الأصلية.
  • Currently acts as a mediator in employment, discrimination and commercial disputes.
    وهو يضطلع حاليا بمهام الوساطة في مجال المنازعات المتعلقة بالعمالة والتمييز والمنازعات التجارية.
  • Liechtenstein often acts as a mediator and is engaged in strengthening the United Nations as a forum of multilateral diplomacy.
    وكثيرا ما تعمل ليختنشتاين كوسيط وتشارك في تعزيز الأمم المتحدة كمنتدى للدبلوماسية المتعددة الأطراف.
  • (a) Consciously acting as a mediator for the promising, offering, giving, requesting or accepting of the unlawful benefit listed in articles […] [articles on criminalization] of this Convention;
    (أ) العمل، عن وعي، كوسيط للوعد بالمنفعة غير المشروعة، المذكورة في المواد [] [المواد المتعلقة بالتجريم] من هذه الاتفاقية، أو لعرضها أو منحها أو التماسها أو قبولها؛
  • The role of IMF in promoting multilateral consultations and in acting as a mediator needs to be strengthened, including by improving its governance structure;
    ويتعين تعزيز دور صندوق النقد الدولي في تشجيع المشاورات المتعددة الأطراف وفي العمل كوسيط، بوسائل منها تحسين هيكل الحوكمة لديــه؛
  • (d) Consciously acting as a mediator for the promising, offering, giving, requesting or accepting of the unlawful benefit listed in subparagraphs (a), (b) and (c) of this paragraph;
    (د) القيام على وعي بدور وسيط لأجل الوعد بمنفعة غير مشروعة أو عرضها أو منحها أو التماسها أو قبولها مما هو مذكور في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من هذه الفقرة؛
  • Chad will continue to act as a mediator so that one day the western region of the Sudan can at long last regain its calm and stability.
    وستواصل تشاد، من جانبها، الاضطلاع بدور الوسيط حتى تستطيع المنطقة الغربية من السودان أن تستعيد يوما ما هدوءها واستقرارها.
  • His delegation could agree to strengthening informal procedures, especially mediation, with a central role to be played by the Office of the Ombudsman acting as a mediator.
    وقال إن وفده يستطيع أن يوافق على تعزيز الإجراءات غير الرسمية، لا سيما الوساطة، على أن يلعب مكتب أمين المظالم دورا مركزيا بوصفه وسيطا.
  • ISAF is helping to identify actual needs, promote the use of respective functional specialists, monitor ongoing projects and act as a mediator for training and funding issues.
    وتقوم القوة الدولية بتقديم المساعدة في تعيين الاحتياجات الفعلية، وتشجيع استخدام الإخصائيين الوظيفيين، ورصد المشاريع الجارية، والاضطلاع بدور الوسيط في مسائل التدريب والتمويل.