Examples
  • - You're an accessory before the fact.
    قانونا انت متهم مساهم في جريمه قبل حدوثها
  • To the law, you're an accessory before the fact.
    قانونا انت متهم مساهم في جريمه قبل حدوثها
  • Accessories before the fact, principles in the first or second degree and those guilty of omission in preventing the crime will all be held liable.
    ويكون المشتركون في الجريمة قبل وقوعها والمرتكبون الرئيسيون لجريمة من الدرجة الأولى أو الثانية والمسؤولون عن الحيلولة دون وقوع الجريمة مسؤولين عنها.
  • Penalties for accessories before and during the fact are one degree less than those for principals, and penalties for accessories after the fact, are two degrees less.
    وتقل العقوبة المفروضة في حالة المشاركين في الجريمة درجة واحدة عن العقوبة المفروضة على مرتكبيها؛ ودرجتين في حالة المتسترين عليها.
  • Under the Chilean criminal justice system, it would usually be appropriate to apply the penalty for the offence of unlawful terrorist association, which carries a heavier sentence, or, where appropriate, for the specific terrorist offence for which the person provided the funds and, is therefore regarded as an accessory before the fact or even, if aware of the specific offence for which the funds are provided, as a co-perpetrator; if none of these situations apply, the penalty for the financing offence in question would be applied or, if unlawful association were involved, the penalty for that offence would be applied.
    وبعبارة أخرى، عادة ما يفرض نظام القانون الجنائي لدينا عقوبة على جريمة تكوين عصابات إرهابية غير مشروعة، التي تستتبع عقوبة أشد صرامة، أو إذا اقتضى الحال، جريمة الإرهاب الفعلي بالنسبة للشخص الذي يزود بالأموال، والذي يُعتبر من هذا المنطلق شريكا أو حتى فاعلا متضامنا، على أن يكون هذا الأخير على علم بالجريمة المحددة التي يمولها؛ أما إذا تعلق الأمر بغير ذلك، فيعاقب على جريمة التمويل الآنفة الذكر، أو جريمة الإرهاب الفعلي بالنسبة لتكوين عصابات غير مشروعة.
  • They criminalize terrorism as a separate offence and criminalize financial activities in support of terrorism, as well as persons involved in terrorism as principals and accessories before or after the fact.
    ويصنف هذان المشروعان جريمة الإرهاب تصنيفا مستقلا وينصان أيضا على قمع المعاملات المالية الرامية إلى دعم هذه الجريمة، وكذلك الأشخاص المتورطين فيها، بمن فيهم مرتكبو الجريمة وشركاؤهم والمتسترون عليهم.
  • (3) The descriptions set out in Schedule 1 of this Act include in each case offences of attempting or conspiring to commit, of assisting, counseling or procuring the commission of or being an accessory before or after the fact to the offences therein described, and of impeding the apprehension or prosecution of persons guilty of those offences.
    (3) الأوصاف المذكورة في الجدول 1 من هذا القانون تشمل في كل حالة جرائم شروع في ارتكاب الجرائم المذكورة فيه، أو التآمر على ارتكابها أو المساعدة في ارتكابها أو تقديم المشورة بشأنها أو تدبير ارتكابها أو أن يكون شريكا قبل ارتكابها وبعده، وجرائم إعاقة اعتقال أو مقاضاة الأشخاص المذنبين في هذه الجرائم.
  • With regard to penalties for failure to submit the report, Act No. 285 provides that natural persons (the owners or administrators of the institutions) shall be liable to a fine of from 10,000 to 60,000 córdobas and suspension of licence for from 3 to 24 months, without prejudice to the criminal liability that they may incur as accessories before or after the fact in accordance with the penal laws.
    وفيما يتعلق بالعقوبات التي تطال من يفشل في تقديم التقرير، ينص القانون رقم 285 على تغريم الشخص الطبيعي (أصحاب الكيانات أو مديروها) مبلغا يتراوح بين عشرة آلاف وستين ألف كردوباس وسحب الرخصة منه لمدة تتراوح من ثلاثة إلى أربعة وعشرين شهرا ودون المساس بالمسؤولية الجنائية التي ربما يتحملها كشريك قبل أو بعد الفعل.
  • a murder or other violent crime against a Head of State or Deputy Head of State of the Requesting or Requested State, or of or against a member of such person's family; an offence for which both the Requesting and Requested States have the obligation pursuant to a multilateral international agreement to extradite the person sought or to submit the case to their respective competent authorities for decision as to prosecution; murder; terrorism offences; an offence involving kidnapping, abduction or any form of unlawful detention, including the taking of a hostage; and attempting or conspiring to commit, aiding, abetting, inducing, counselling or procuring the commission of, or being an accessory before or after the fact to such offences.
    `2' أي جريمة تكون الدولتان الطالبة للتسليم والمطلوب منها التسليم ملتزمتان بموجب اتفاق دولي متعدد الأطراف بتسليم الشخص المطلوب أو عرض القضية على السلطات المختصة في كل منهما لاتخاذ قرار فيما يتعلق بالمحاكمة؛