Examples
  • I mean, this is carefully thought out.
    أَعْني، هذا المسئلة تحْلُّ بعناية
  • Proposals for strengthening accountability and oversight at the United Nations must be carefully thought out.
    وقال إن الاقتراحات الرامية إلى تعزيز المساءلة والرقابة في الأمم المتحدة يجب أن تُدرس دراسة متأنية.
  • For this reason, an increase in Security Council membership is necessary but must be carefully thought out.
    لهذا السبب، فإن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية ولكن يجب التفكير في ذلك بكل عناية.
  • We would like to emphasize the importance of adopting carefully thought-out measures within that legal framework.
    كما نؤكد على أهمية اعتماد إجراءات مدروسة بدقة في هذا الإطار.
  • To do something decisively that has been carefully thought out and discussed is considered a sign of immaturity, but that is characteristic of youth impatient for change.
    إن القيام بعمل حازم بعد دراسته ومناقشته بعناية يعتبر علامة عدم نضوج، وسمة من سمات الصبا ونفاذ الصبر سعيا إلى التغيير.
  • Experience has shown that military action against terrorist groups is often far less effective than carefully thought-out non-violent political and economic measures.
    وقد بينت التجربة أن الإجراءات العسكرية ضد الجماعات الإرهابية غالبا ما تكون فعاليتها أقل من فعالية التدابير السياسية والاقتصادية المدروسة جيدا القائمة على اللاعنف.
  • At the same time, it noted that peacekeeping reforms must be carefully thought out, since otherwise they could prove to be counterproductive.
    وفي الوقت ذاته، فإنه يشير إلى أن الإصلاحات في مجال حفظ السلام يجب أن تكون محل دراسة متأنية إذ بغير ذلك ستؤدي الإصلاحات إلى نتائج عكسية.
  • (d) While private sector participation in operating and managing essential utilities such as water can provide significant benefits, the design and implementation of such ventures need to be carefully thought out to ensure that they are sustainable.
    (د) في حين يمكن أن تسمح مشاركة القطاع الخاص في تشغيل وإدارة مرافق المنافع الأساسية مثل المياه بتحقيق فوائد هامة، يجب تصميم وتنفيذ المشاريع في هذا المجال بعناية من أجل كفالة استدامتها.
  • Reconciliation must be the final goal of all multilateral efforts in conflict situations, and decisions made at earlier stages of a transition must be carefully thought out so as not to hamper the inception of such processes.
    والمصالحة يجب أن تكون الهدف النهائي لكل الجهود المتعددة الأطراف في حالات الصراع، والقرارات التي تتخذ في مراحل مبكرة من الانتقال يجب التفكير فيها بعناية حتى لا تعوق ولادة تلك العمليات.
  • In its report, the Committee concluded that the enforcement of sentences was an important emerging issue that was being handled in an ad hoc manner without a carefully thought-out long-term plan of action (A/55/643, para.
    وخلصت اللجنة في تقريرها إلى أن تنفيذ الأحكام يعد مسألة ناشئة هامة تتم معالجتها بطريقة مخصصة دون اتباع خطة عمل طويلة الأجل موضوعة بعناية A/55/643)، الفقرة 63).