Examples
  • Nay ! we are made to suffer privation .
    « بل نحن محرومون » ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
  • Nay ! we are made to suffer privation .
    فلما رأوا حديقتهم محترقة أنكروها ، وقالوا : لقد أخطأنا الطريق إليها ، فلما عرفوا أنها هي جنتهم ، قالوا : بل نحن محرومون خيرها ؛ بسبب عزمنا على البخل ومنع المساكين . قال أعدلهم : ألم أقل لكم هلا تستثنون وتقولون : إن شاء الله ؟ قالوا بعد أن عادوا إلى رشدهم : تنزَّه الله ربنا عن الظلم فيما أصابنا ، بل نحن كنا الظالمين لأنفسنا بترك الاستثناء وقصدنا السيِّئ . فأقبل بعضهم على بعض ، يلوم كل منهم الآخر على تركهم الاستثناء وعلى قصدهم السيِّئ ، قالوا : يا ويلنا إنَّا كنا متجاوزين الحد في منعنا الفقراء ومخالفة أمر الله ، عسى ربنا أن يعطينا أفضل من حديقتنا ؛ بسبب توبتنا واعترافنا بخطيئتنا . إنا إلى ربنا وحده راغبون ، راجون العفو ، طالبون الخير . مثل ذلك العقاب الذي عاقبنا به أهل الحديقة يكون عقابنا في الدنيا لكل مَن خالف أمر الله ، وبخل بما آتاه الله من النعم فلم يؤدِّ حق الله فيها ، ولَعذاب الآخرة أعظم وأشد مِن عذاب الدنيا ، لو كانوا يعلمون لانزجروا عن كل سبب يوجب العقاب .
  • The country has been experiencing a downslide for years now. Especially the South is suffering privation.
    في الحقيقة تزداد أحوال البلد سوءً منذ سنين. حيث يشكو جنوب البلاد على وجه الخصوص من الفقر.
  • Ordinary Iraqis did suffer privations in respect of basic economic and social rights.
    فلقد عانى عامة العراقيين أشكالاً من الحرمان فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية.
  • Throughout decades of dictatorship, Iraqi women had suffered from oppression, privations and exclusion, and from numerous forms of violence.
    وأضافت أن المرأة العراقية عانت من القهر والحرمان والإقصاء ومن أشكال متعددة من العنف في أثناء عقود من الاستبداد.
  • The Iraqi people have suffered severe shortages and privations for more than a decade.
    فالشعب العراقي لا يزال يعاني من أوجه نقص وحرمان حادة منذ أكثر من عقد.
  • Both the Government and the private sector suffer from limited capacity.
    والقدرة محدودة لدى الحكومة ولدى القطاع الخاص.
  • Many privatization programmes suffered from a poor design, inadequate preparation and insufficient resources.
    والكثير من برامج الخصخصة كان يعيبها سوء التصميم وضعف الإعداد وعدم كفاية الموارد.
  • The appalling plight — suffering, privations and terror — of tens of thousands of displaced persons had been attested by several United Nations and independent sources. In a press release of 4 October, the United Nations High Commissioner for Refugees had indicated that the town of Om Hager had been 80-per-cent destroyed and that places of worship had been completely looted.
    إذ ذكرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في نشرة صحفية صادرة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، أن بلدة أم حجر قد دمرت بنسبة 80 في المائة وأن أماكن العبادة قد نهبت تماما.
  • The housing sector was the most severely affected ($113 million), with private producers suffering the biggest income losses.
    وكان قطاع الإسكان أشد القطاعات تضررا (113 مليون دولار)، حيث تكبد المنتجون في القطاع الخاص أكبر خسائر الإيرادات.