Examples
  • 1, (3)), foreign and stateless persons are equal before the law and public authorities, “… without distinction of any kind such as race, national or ethnical origin, language, religion, sex, political or other opinion, property or social provenience”.
    ويتضمن القانون مجموعة من الحقوق التي يتمتع بها الأجانب وعديمو الجنسية تشابه تلك التي يتمتع بها مواطنو جمهورية مولدوفا، كالحقوق التالية:
  • The pattern of their provenience is varied - most of them come from Countries with less advanced economies: 27% from Eastern Europe, 20% from Asia, 19% from Africa and 13% from Latin America.
    ونمط أصلهن مختلف إذ يأتي معظمهن من بلدان ذات اقتصادات أقل تقدما: 27 في المائة من أوروبا الشرقية و 20 في المائة من آسيا و 19 في المائة من أفريقيا و 13 في المائة من أمريكا اللاتينية.
  • 1., sect. To assure that this is achieved, the Constitution stipulates that all people are equal before the law and public authorities, “… without distinction of any kind such as race, national or ethnical origin, language, religion, sex, political or other opinion, property or social provenience” (art.
    وللتأكد من تحقيق ذلك ينص الدستور على أن جميع الناس سواسية أمام القانون والسلطات العامة، "دون تمييز من أي نوع من قبيل العرق أو الأصل القومي أو الإثني أو اللغة أو الدين أو الجنس أو الرأي السياسي أو غير السياسي أو الملكية أو الأصل الاجتماعي" (الباب 2 من المادة 16).
  • The Supreme Law of the Republic of Moldova stipulates that all citizens have equal rights before the law and public authorities, without any distinction, such as race, nationality, ethnical origin, language, religion, sex, political opinion or other opinion, property or social provenience (art. 16 (2)).
    ينص القانون الأعلى لجمهورية مولدوفا عن أن جميع المواطنين يتمتعون بحقوق متساوية أمام القانون والسلطات العامة، دون تمييز، من قبيل التمييز على أساس العرق أو الجنسية أو الأصل الإثني أو اللغة أو الدين أو الجنس أو الرأي السياسي أو غير السياسي أو الملكية أو الأصل الاجتماعي (الفقرة (2) من المادة 16).
  • Within a special form of cross-border cooperation, police authorities of one party may request the other party's assistance in e.g. identifying holders, owners and drivers of road vehicles, vessels and aircraft, providing information on driving licences and vehicle documentation, verifying legitimacy of residence of foreigners, type of their residence permit, authorization to stay and place of residence, providing information on provenience of assets (firearms, road vehicles, vessels and aircraft) or identifying owners of all sorts of telecommunication means.
    وفي إطار شكل خاص من أشكال التعاون عبر الحدود، يجوز لسلطات الشرطة التابعة لأحد الطرفين أن تطلب المساعدة من الطرف الآخر، مثلا في تحديد هويات حائزي المركبات البرية والسفن والطائرات وهويات مالكيها وقائديها، أو توفير معلومات عن رخص القيادة ووثائق المركبات، أو التحقق من مشروعية إقامة الأجانب وأنواع تصاريح إقامتهم وأذونات الإقامة، وأماكن الإقامة أو توفير معلومات عن مصادر الأصول (الأسلحة النارية والمركبات البرية والسفن والطائرات)، أو تحديد هويات مالكي وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية بجميع أنواعها.