Examples
  • It'll open up your mind, free you from inhibition.
    ستفتحُ عقلكِ وستحرركِ من المنع
  • (e) Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance;
    (ه‍) الاهتمام بمعالجة الحواجز الاجتماعية - الثقافية التي تعوق الضحايا من التماس المساعدة وإزالتها.
  • Tradition and culture also played significant roles in inhibiting women from playing a role in politics.
    ويوجد 18 رئيسا من الذكور ورئيسة واحدة.
  • Attention should be given to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance.
    ويجب إيلاء اهتمام لمعالجة وإزالة الحواجز الاجتماعية والثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة.
  • (d) Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance;
    (د) إيلاء الاهتمام لمعالجة الحواجز الاجتماعية الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة ولتخطي هذه الحواجز؛
  • (b) Give attention to addressing and overcoming socio-cultural barriers that inhibit victims from seeking assistance;
    (ب) إيلاء الاهتمام لمعالجة وإزالة الحواجز الاجتماعية - الثقافية التي تحول دون التماس الضحايا من الأطفال المساعدة؛
  • (f) Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance;
    (و) أن تولي اهتماماً لمعالجة الحواجز الاجتماعية الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة والتغلب على هذه الحواجز؛
  • With a disapproving face... ...inhibiting us from whatever we wanted to do on the couch.
    نعم بوجهها الغير راض عن أي شيء نفعله على الكنبة
  • A State might be inhibited from being bound by a treaty to which reservations were not permitted, even if it were able to discharge its obligations fully, with certain nuances that did not affect the substance of the obligations.
    وقد تكون الدولة على حذر من التقيد بمعاهدة غير مسموح بإبداء التحفظات عليها، حتى لو كانت قادرة على الوفاء بالتزاماتها بالكامل، مع وجود فروق دقيقة معينة لا تؤثر على جوهر الالتزامات.
  • The aggressor shall be inhibited from the licence to use and possess weapons and victims shall be given effective protection through the mechanisms foreseen in the law on witness protection.
    ويحرم المعتدي من رخصة استخدام وحيازة الأسلحة وتوفر للضحايا حماية فعلية من خلال الآليات التي يتوخاها القانون الخاص بحماية الشهود.