Examples
  • Being persuaded of the need for negotiation and dialogue, his Government was cooperating with the competent human rights mechanisms.
    والسودان مقتنع بضرورة التفاوض والحوار، وبالتالي فإن يتعاون مع جميع الآليات المختصة في ميدان حقوق الإنسان.
  • (b) Staff generally would need to be persuaded of the importance of time discipline and improved management information in helping to enhance efficiency.
    (ب) ويتعين إقناع الموظفين عموما بأهمية الانضباط الزمني، وأهمية تحسين المعلومات الإدارية للمساعدة على تحسين الكفاءة.
  • Being persuaded of the need to combat organized crime, the Gulf countries had united their efforts in public information campaigns and training activities for police and judicial personnel.
    ومن منطلق اقتناعها بضرورة مكافحة الجريمة المنظمة، قامت دول الخليج بتوحيد الجهود وإطلاق حملات إعلامية وأنشطة للتأهيل موجهة إلى الشرطة والمشتغلين بالقضاء.
  • A man who can be persuaded trezete of com a reality that's been a fantasy.
    ...الشخصُ يُمكنه أن يستيقظ من الغيبوبة مقتنعاً بواقعية أن ما كان فيه ليسَ سوىَ خيال علمى
  • This may provide the necessary spark to ignite the interest of the many developing countries that are usually silent and that are yet to be persuaded of the priority of reform in relation to their other pressing needs.
    فقد يوفر هذا الومضة الضرورية لإذكاء اهتمام العديد من البلدان النامية التي تلتزم الصمت عادة والتي ما زال يتعين إقناعها بأولوية الإصلاح فيما يتصل باحتياجاتها الأخرى الملحة.
  • He might be persuaded to let one of us go.
    هو قد يقتنع لترك أحدنا يذهب
  • You aren't being persuaded by the content of my argument.
    لكن العقد نص تحديداً على وجود وعاء
  • I believe that no one needs to be persuaded of how dangerous and unpredictable the implications of the dying Aral Sea are for Europe and other areas of the planet, or of the consequences of indifference to this problem.
    وأعتقد أنه ليس ثمة حاجة لإقناع أي إنسان بمدى خطورة الآثار المترتبة على بحر آرال الذي يموت وعدم قابلية التنبؤ بها، بالنسبة لأوروبا ومناطق أخرى من الكرة الأرضية، أو بنتائج اللامبالاة بهذه المشكلة.
  • Investors in the coming years will need to be persuaded tohold mountains of new debt.
    وبات من الضروري الآن إقناع المستثمرين في الأعوام المقبلةبتحمل تلال من الديون الجديدة.
  • Being persuaded of the need to have universal norms in the field of human rights, Japan had signed the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and had begun the ratification process.
    واليابان تدرك أن هناك ضرورة لوضع معايير عالمية في حقل حقوق الإنسان، ومن ثم، فإنها قد وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء ألقسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كما أنها قد اتخذت تلك الخطوات التي من شأنها أن تفضي إلى التصديق على هاتين الاتفاقيتين.