Examples
  • It is a black and wild land that is so it finds strange for us like his spirit.
    انه الظلام الموجود بالمكان والموجود بداخل روحه
  • He's been a wild land fireman,cargo pilot, and briefly a college chemistry professor. He falsified a degree from M.I.T.
    عمل كإطفائي غير قانوني، وكربان طائرة شحن وكأستاذ للكيمياء بالجامعة لمدة قصيرة
  • He's been a wild land fireman, cargo pilot, and briefly a college chemistry professor. He falsified a degree from M.I.T.
    عمل كإطفائي غير قانوني، وكربان طائرة شحن وكأستاذ للكيمياء بالجامعة لمدة قصيرة
  • These estimates include not only areas under various forms of cultivation and pastures but also wild land, which might have valuable flora and fauna.
    ولا تشمل هذه التقديرات المناطق ذات الأنواع المختلفة من الزراعة والمراعي فحسب، بل أيضا الأراضي البرية، التي يمكن أن تحتوي على أنواع قـيِّمة من النباتات والحيوانات.
  • Currently, the Task Force has four working groups to address the following topics: climate and disasters; early warning; risk, vulnerability and impact assessment; and wild land fires.
    وتضم فرقة العمل في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع التالية: المناخ والكوارث؛ والانذار المبكر؛ وتقييم المخاطر ومدى التعرض لها وآثارها؛ وحرائق البراري.
  • Currently, the Task Force has four working groups to address the following topics: climate and disasters; early warning; risk, vulnerability and impact assessment; and wild land fires.
    وتضم فرقة العمل في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع التالية: المناخ والكوارث؛ والانذار المبكر؛ وتقدير المخاطر ومدى التعرض لها وآثارها؛ وحرائق البراري.
  • The Inter-Agency Task Force has succeeded in identifying a number of priority areas for action relevant to disaster reduction, including climate variability, early warning, vulnerability and risk as well as wild land fires.
    نجحت فرقة العمل في تحديد عدد من مجالات الأولوية للقيام بأعمال متصلة بالحد من الكوارث، بما في ذلك ما يتصل بتغير المناخ، والإنذار المبكر، والضعف، والأخطار المحتملة، والحرائق البرية الكاسحة.
  • Working Group 4, which was established at the second meeting of the Task Force, is led by the Global Fire Monitoring Centre (GFMC) located in Freiburg, Germany, and deals with wild land fires.
    ويرأس الفريق العامل الرابع الذي أنشئ في الاجتماع الثاني لفرقة العمل المركز العالمي لرصد الحرائق الذي يوجد في فرايبورغ، ألماينا، وهو يهتم بالحرائق الكاسحة.
  • Since October 2001, BIRD has been conducting worldwide thermal anomaly observations providing high-resolution/sub-pixel data products of selected wild land fires and volcanic activity, and its data collection includes various worldwide high-temperature events archived at DLR.
    ومنذ تشرين الأول/أكتوبر ۲۰۰١ والجهاز "بيرد" يجري عمليات رصد عالمية للشذوذ الحراري ويوفر منتجات من البيانات العالية الاستبانة/ دون البكسلية بشأن حالات مختارة من الحرائق البرية والأنشطة البركانية، وتشمل مجموعة بياناته بيانات عن أحداث عالمية متنوعة بشأن ارتفاع درجة الحرارة، وهي محفوظة في المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
  • Since November 2001, BIRD, which was useful for fire and land surface monitoring, had been conducting worldwide thermal anomaly observations providing high-resolution/sub-pixel data products of selected wild land fires and volcanic activity.
    ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعكف بعثة "بيرد"، التي كانت مفيدة في رصد الحرائق وسطح الأراضي، على القيام بعمليات رصد عالمية النطاق لحالات الشذوذ الحراري، موفرة منتجات من البيانات العالية الاستبانة/ذات البكسلات الفرعية بشأن حالات مختارة من حرائق البراري والأنشطة البركانية.