-
I'm feelin' you're being neglected.
لدىَّ إحساس أنك وحيده
-
Neither one can be neglected.
ولا يمكن إهمال أحدهما.
-
when the pregnant camels shall be neglected ,
« وإذا العشار » النوق الحوامل « عُطلت » تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر ، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها .
-
when the pregnant camels shall be neglected ,
إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها ، وإذا النجوم تناثرت ، فذهب نورها ، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا ، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت ، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت ؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض ، وإذا البحار أوقدت ، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد ، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها ، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها : بأيِّ ذنب كان دفنها ؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت ، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها ، وإذا النار أوقدت فأضرِمت ، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين ، إذا وقع ذلك ، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر .
-
# In jail you subjected to be neglected #
# في السجن أخضعت لكي تهمل #
-
Such situations should not be neglected.
ولا ينبغي تجاهل الحالات التي من هذا القبيل.
-
None of those aspects should be neglected.
ولا ينبغي إغفال أي من تلك الجوانب.
-
You must be neglect for punishment.
لا بد أنك مهملة في العقاب .
-
I would be neglecting my duties
أتمنى أنني لا أهمل واجباتي
-
And when the pregnant she-camels shall be neglected ;
« وإذا العشار » النوق الحوامل « عُطلت » تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر ، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها .