ضرب بالتعارض {الوسطين في الطرفين}
Examples
  • Cross-border agreements used to facilitate multiple cross-border insolvencies
    ثالثا- اتفاقات الإعسار عبر الحدود المستخدمة لتسهيل الحالات المتعددة للإعسار عبر الحدود
  • As noted above, one tool for facilitating the management of multiple cross-border insolvencies are cross-border agreements.
    كما ذكر أعلاه، فإن الاتفاقات عبر الحدود هي إحدى الأدوات التي تسهّل إدارة قضايا الإعسار المتعددة عبر الحدود.
  • - Gender mainstreaming tools should be developed and used at the institutional level, including: sex-disaggregated data, gender analysis, gender balance, gender review process for country reports, gender budget initiatives, and gender-sensitive indicators (particularly indicators that cross multiple themes for achievement of the MDGs and Johannesburg Plan of Implementation).
    - توفير واستعمال أدوات مراعاة المنظور الجنساني داخل المؤسسات بما في ذلك: البيانات الموزّعة بحسب نوع الجنس والتحليل الجنساني والتوازن بين الجنسين وعملية الاستعراض الجنساني في إعداد التقارير القطرية، والمبادرات إلى وضع ميزانيات متصلة بالقضايا الجنسانية، والمؤشرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين (لا سيّما المؤشرات التي تشمل مواضيع مختلفة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ).
  • Suspect, Muhammed h., has made multiple border crossings over the past six months.
    "المـشتـبه فيه "محمد ... لقد تجاوز مرات عدة الحدود في غضون الست أشهر الماضية
  • Disturbing cases have been reported to OHCHR in Zagreb regarding the phenomenon of “cross-border multiple occupancies”, in which Croats from Bosnia and Herzegovina occupy Serb-owned houses in Croatia, in addition to their own houses in Bosnia and Herzegovina.
    وقد أُبلغت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بحالات مثيرة للقلق في زغرب تتعلق بظاهرة "شغل عدة مساكن عبر الحدود"، حيث يشغل كروات من البوسنة والهرسك منازل مملوكة للصرب في كرواتيا إضافة إلى منازلهم الكائنة في البوسنة والهرسك.
  • Look, some Wraith, somewhere in another reality, sent a coded signal, only whatever means they used to access subspace created a rift, allowing the signal to cross into multiple realities, including our own.
    أنظر, بعض الريث في مكان ما في واقع آخر, أرسلوا رسالة مشفرة مهما يكن ما استعملوه للوصول للفضاء الثانوي خلق شق سمح للإشارة أن تعبر لوقائع متعددة, بما فيها واقعنا
  • Moreover, the GEF itself and some other multilateral and bilateral donor agencies are giving strong preference to projects with multiple, cross-cutting objectives and benefits.
    وإضافةً إلى ذلك، فإن مرفق البيئة العالمية في حد ذاته وبعض الوكالات المانحة الأخرى الثنائية الطرف والمتعددة الأطراف تفضل كثيراً المشاريع ذات الأهداف والفوائد المتعددة والشاملة.
  • Coordinating the procedures for verification and admission of claims may assist the administration of multiple cross-border insolvency proceedings involving large number of creditors in different States.
    التنسيق بين الإجراءات المتبعة في التحقق من المطالبات وقبولها قد يساعد على إدارة إجراءات دعاوى إعسار متعددة عبر الحدود تشتمل على عدد كبير من الدائنين في دول مختلفة.
  • As noted above (see above, Introduction, para. 4 and part II, para. 12), one tool for facilitating the management of multiple cross-border insolvencies is the cross-border agreement.
    كما ذكر آنفا (انظر المقدّمة، الفقرة 4، والجزء الثاني، الفقرة 12)، فإن الاتفاقات عبر الحدود هي إحدى الأدوات التي تسهّل إدارة قضايا الإعسار المتعددة عبر الحدود.
  • Cross-border insolvencies involving multiple proceedings often raise difficult questions concerning the stay, particularly with respect to implementing or respecting stays issued by foreign courts in foreign proceedings or issuing parallel stays in support of those foreign proceedings.
    وكثيرا ما تثير قضايا الإعسار عبر الحدود، التي تنطوي على إجراءات متعددة، أسئلة صعبة بشأن وقف الإجراءات، وخصوصا فيما يتعلق بتنفيذ أو احترام قرارات الوقف الصادرة عن محاكم أجنبية في إجراءات أجنبية أو بإصدار قرارات وقف موازية تدعم تلك الإجراءات الأجنبية.