فقع {اللّوْنُ}
Examples
  • Memories can be vivid. A smell, a sound.
    ذكريات يمكن أن تكون واضحة الرائحة, الصوت
  • Furthermore, the coverage of meetings would be more vivid than through Committee documents.
    وعلاوة على هذا، فإن تغطية الاجتماعات ستصبح أكثر حيوية مما هو عليه الحال في وثائق اللجنة.
  • A fraud can't be this vivid with the details, it's bulletproof
    لا يمكن لمحتال أن يعرف تلك التفاصيل، كما أن الرصاصة بداخله
  • Achieving agreement on a common approach on that important issue will be vivid proof of the determination of the world community to assist developing countries to achieve the Millennium Development Goals.
    وسيكون التوصل إلى اتفاق بشأن نهج مشرك حول هذه المسالة الهامة دليلا ساطعا على تصميم المجتمع العالمي على مساعدة البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • The asymmetry in the way the Security Council approaches peacekeeping could not be more vivid than it is in Kashmir.
    ولم يكن التفاوت في الطريقة التي يتبعها مجلس الأمن بشأن حفظ السلام أوضح مما هو عليه في كشمير.
  • This will be another vivid demonstration of the implementation of the note by the President of the Security Council on “no exit without strategy” (S/2001/905).
    وسيكون ذلك دليلا حيا آخر على تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن بشأن “لا انسحاب بدون استراتيجية” (S/2001/905).
  • Is that a just order? Can there be a more vivid case of discrimination and more clear evidence of injustice?
    هل ذلك نظام عادل؟ هل يمكن أن تكون هناك حالة أكثر وضوحا من التمييز وأكثر دلالة على الظلم من هذه الحالة؟
  • If home prices continue to decline in the United States andpossibly elsewhere, there could be many more vivid images.
    إذا ما استمرت أسعار المساكن في التدهور في الولايات المتحدة،وربما في أماكن أخرى من العالم، فقد نستحضر في أذهاننا صوراً أكثرحياة.
  • Another potential disadvantage might be that delegates might not be the same at two consecutive sessions, or their memory of the proceedings might not be as vivid as it would have been during the same session.
    وقد يتمثل عيب ممكن آخر لهذا الخيار في أن المندوبين قد لا يكونون هم أنفسهم في الدورتين المتتاليتين، أو قد لا تكون ذاكرتهم لأعمال الدورة السابقة حية بقدر ما كان يمكن أن تكون في نفس الدورة.
  • The Special Rapporteur found the continuing violation of the right of return to be a vivid issue in his meetings with communities, human rights organizations and service providers during his visit.
    ووصف المقرر الخاص الانتهاك المتواصل للحق في العودة أثناء اللقاءات التي عقدها مع الجماعات ومع منظمات حقوق الإنسان ومع مقدمي الخدمات خلال زيارته للمنطقة، قائلا إنها قضية حيوية.